Subject: A meeting of members held in contravention of the requirement in Regulation 9.3 is valid if members holding not less than 90 percent of the total voting rights on all the matters to be considered at the meeting have waived notice of the meeting and, for this purpose, the presence of a member at the meeting shall be deemed to constitute waiver on his part. law 9.3 The directors shall give not less than 7 days notice of meetings ... 9.4 A meeting of members held in contravention of the requirement in Regulation 9.3 is valid if members holding not less than 90 percent of the total voting rights on all the matters to be considered at the meeting have waived notice of the meeting and, for this purpose, the presence of a member at the meeting shall be deemed to constitute waiver on his part.помоги, кто знает, правильно ли переведено? 9.3 Не менее, чем за 7 дней до собрания, директора должны отправить уведомление о собрании .... 9.4 Собрание акционеров, проведенное в нарушение данного требования пункта 9.3 действительно, если акционеры, владеющие не менее, чем 90 процентами от общего количества голосующих прав по всем вопросам, которые будут рассматриваться на собрании, не получили уведомление о проведении собрания и по этой причине отсутствие акционера на собрании будет рассматриваться как неполучение им уведомления.
|