|
link 16.12.2014 18:31 |
Subject: shivers up your spine gen. Помогите перевести словосочетание: shivers up your spine.Данному словосочетанию можно дать значение -an excited or frightened feeling |
Мурашки (вверх) по спине |
Alexxx78, не обижайтесь, пожалуйста. //(вверх)// они и вниз иногда пробегают. Солнечная13, от вашего псевдонима словно молнией пронзает:) А "хулиганское" придумаете сами:) |
пронзает дрожью по спине |
|
link 17.12.2014 3:56 |
пронзает спину дрожжами |
а еще: становится как-то не по себе:) |
Мурашки по коже |
чаще все же down, а не up. |
Это как в анекдотах про Штирлица: "Мурашки не знали, куда им ползти"... |
возможно, что если собеседника воспринимаешь сначала разумом, то down, а если сначала гениталиями, то up. :))))) |
Aiduza )))) из собственного опыта? |
из книжек, конечно же, не обязательно же все на собственной шкуре испытывать! :) |
а если серьезно, то в современных стихах и песнях (тех, что я слышал) это всегда выглядело как "shivers down my spine". |
|
link 17.12.2014 15:03 |
\\ чаще все же down, а не up. смотря как подвесить |
напр. в известной песне Рифкина-Ракина-МакКи :) Show Me Heaven Lyrics "Show Me Heaven" was written by Rifkin, Jay / Rackin, Alan Eric / Mckee, Maria. There you go flashing fever from your eyes Oh, show me heaven Here I go, I'm shakin' just like the breeze Oh, show me heaven If you know what it's like to dream a dream Show me heaven Show me heaven SONGWRITERS PUBLISHED BY |
Если кто не понял, shivers - это не множественное число существительного, а третье лицо глагола. |
Рома, не путайте аскера. Это мн. ч. существительного ("мурашки"). Напр. в вышеприведенной песне: "I've shivers down my spine and it feels divine" Вы же не будете говорить, что и здесь shivers - глагол в третьм лице? |
Нет, здесь не буду говорить. А там буду. |
ну просто Баба-Яга из мультика. |
You need to be logged in to post in the forum |