DictionaryForumContacts

 lidiya_pro

link 9.12.2014 17:15 
Subject: LIFE ENHANCEMENT ACTIVITIES gen.
Уважаемые коллеги!
Помогите, пожалуйста перевести фразу
LIFE ENHANCEMENT ACTIVITIES

Контекст: рекламный буклет американского хосписа для неизлечимо больных.

That’s why we have designed a program of Life Enhancement Activities that help to enrich the lives of our patients even in advanced stages of their illness.

Эти LIFE ENHANCEMENT ACTIVITIES включают настольные игры, карты, воспоминания о прожитой жизни, музыкальную терапию.

 leka11

link 9.12.2014 17:20 
м.б. "деят-ть, направленная на повышение качества жизни "?

 Aiduza

link 9.12.2014 17:25 
Напр. "развлекательно-познавательные мероприятия". Сухэ-батор Суховато, конечно, но пока что ничего другого не могу придумать.

 Amor 71

link 9.12.2014 17:26 
Занятия, обогащающие/приносящие разнообразие жизни в хосписе.

 lidiya_pro

link 9.12.2014 18:14 
Спасибо за наводки.
Может просто "программа занятий и развлечений"? Отражает суть и не громоздко.

 Санпалыч

link 9.12.2014 18:25 
Повышение качества жизни от leka11, мне кажется, подходит очень даже хорошо.

 Санпалыч

link 9.12.2014 18:26 
Забыл кавычки)

 framboise

link 9.12.2014 18:27 
Может, "организация досуга"? Тоже, конечно, сухо звучит, зато коротко.

 Amor 71

link 9.12.2014 18:28 
Но повышение качества жизни относится к help to enrich the lives of our patients. Вопрос был о другом.

 Djey

link 9.12.2014 18:37 
LIFE ENHANCEMENT ACTIVITIES

БЛАГОПРИЯТНЫЙ ДОСУГ

 Syrira

link 9.12.2014 21:17 
жизнеутверждающая терапия (слегка гуглится)

 натрикс

link 9.12.2014 21:32 
повышение качества жизни (забыл кавычки (с) от leka 11 - это термин, принятый в очень, очень многих международных программах...
с другой стороны, эти программы обычно сами глоссарий дают, чтоб самодеятельности не было. вопрос "что и кому перводим" остается по прежнему актуальным...

 

You need to be logged in to post in the forum