DictionaryForumContacts

 dao2812

link 18.11.2014 19:37 
Subject: масло масляное... (12 различий) biol.
В чем разница между выделенными терминами:
растительное масло - vegetable and plant oils

flaxseed (linseed) oil - льняное масло: надо перевести оба слова как-нибудь

и как лучше перевести:
butter, butter fat- коровье масло и жир коровьего масла?

масло масляное...

The nutritional composition comprises a lipid component that contains a fat or a combination of fats in order to deliver a desired blend of fatty acids to a subject. Suitable fat or lipid sources for practicing the present disclosure may be comprise any lipid source known in the art, including but not limited to, animal sources, e.g., milk fat, butter, butter fat, egg yolk lipid; marine sources, such as fish oils, marine oils, single-cell oils; ""vegetable and plant oils"", such as corn oil, canola oil, sunflower oil, soybean oil, palmolein, coconut oil, high oleic sunflower oil, evening primrose oil, rapeseed oil, olive oil, ""flaxseed (linseed) oil"", cottonseed oil, high oleic safflower oil, palm stearin, soy lecithin, palm kernel oil, wheat germ oil, medium chain triglyceride oil.

 натрикс

link 18.11.2014 20:19 

 dao2812

link 18.11.2014 20:26 
сливочное масло и масляный жир?: butter, butter fat

 Yippie

link 19.11.2014 1:17 
масляный жир...

Уж коль впряглись в эту тему, впрягайтесь полностью: выясните, что такое butter fat, и какие у него еще названия есть, и как они переводятся.Гуглится всё это за несколько секунд, так что даже если вы и ленивы, то напряжения особого не почуствуете.

Что касается "коровье масло", то это уже ваш русский, какбывамсказать, язык.
А, может, вы, действительно, думаете, что коровы дают масло и сметану, и что макароны - один из видов посевных культур?

Послушайте, корова... У вас такие перья... Копыта очень стройные...

 Susan

link 19.11.2014 3:24 
В чем разница между выделенными терминами: vegetable and plant oils? Ни в чем, это все растительное масло. Если нужно, уточните: "масло, получаемое из растений".
flaxseed (linseed) oil - льняное масло: надо перевести оба слова как-нибудь - льняное масло (масло из семян льна). Что тут трудного?
Yippie + много, насчет butter / butter fat вдумчиво читайте ссылку.

 dao2812

link 19.11.2014 7:36 
получается сливочное масло и жир сливочного масла?
Но жир входит и так в состав сливочного масла?

 dao2812

link 19.11.2014 7:41 
гуглится также ЖИР МОЛОЧНЫЙ ОБЕЗВОЖЕННЫЙ, но здесь есть уже milk fat (конечно это не одно и то же)

 

You need to be logged in to post in the forum