Subject: Edelstahlwerk Edelstahlwerke Witten?Как-то нужно перевести Edelstahlwerke? Есть такой эквивалент? Или оставить "Эдельштальверке"? Спасибо! |
оставить Edelstahlwerke Witten |
Приветики!:) Может тогда кириллицей? У меня половина текста с названиями фирм:( Думаешь, все оставить латинскими? |
Привет! Тебе виднее |
Вот и здесь мне говорят, что мне виднее:( А мне не виднее:(( |
ну тогда напряги заказчика :)) |
Заказчик напрягся и сказал: "Тебе виднее!" У меня присутствуют и такие, как «Тиссен Крупп». Он же уже устоялся на русском. Ладно, сейчас подумаю. А вот Edelstahlwerke во мн. ч. стоит, поэтому это может быть и несколько заводов:( одни нерадужные смайлы... |
Cудя по гуголю: фирма Deutsche Edelstahlwerke GmbH, завод Виттен http://www.edelstahlprofile.de/ http://www.wer-zu-wem.de/firma/Edelstahl-Witten.html |
Не буду мучиться, оставлю всё латинскими с добавлением "компания"! Пусть сами читают и мучаются:( |
Только некрасиво, когда в одном флаконе «Тиссен Крупп» и Deutsche Edelstahlwerke GmbH - или все кириллицей, или латинскими :) |
Я всё латиницей возьму:)) |
You need to be logged in to post in the forum |