DictionaryForumContacts

 enuser

link 10.10.2014 16:37 
Subject: Помогите правильно перевести предложение: A parameter acts as a variable name for a passed in argument. progr.
N is a parameter of SQUARE. A parameter acts as a variable name for a passed in argument. With the previous example, we called SQUARE with the argument 10. In this instance the function was called, N holds the value 10.

Мой вариант перевода:
n это параметр square. Параметр ведет себя, как имя переменной для переданного аргумента.

 wow1

link 10.10.2014 16:42 
обретите (купите, возьмите в библиотеке, скачайте) нейтивный учебник по программированию для начинающих или для детей, почитайте - это даст вам и лексику, и шаблоны формулировок. а с такой элементарщиной на форум ходить не клёво

 enuser

link 10.10.2014 17:59 
Это выдержка как раз из инструкции для начинающих :)

 enuser

link 12.10.2014 11:44 
Я так понимаю мой вариант перевода правилен. Или я ошибаюсь?

 Tante B

link 12.10.2014 12:03 
подозреваю, что вам посоветовали непереводной учебник на русском языке

 Эдуард Цой

link 12.10.2014 12:11 
Лучше с Пушкина начинать. Не шутка.

 enuser

link 12.10.2014 16:27 
"Лучше с Пушкина начинать." - согласен с вами.

"подозреваю, что вам посоветовали непереводной учебник" - я сам его нашел :)

 Эдуард Цой

link 12.10.2014 16:36 
Про Пушкина я действительно не шутил, это абсолютно серьёзный и friendly совет Вам.
// вам посоветовали непереводной учебник на русском языке
Например:
http://myflex.org/books/java4kids/JavaKid8x11_ru.pdf
(резерная ссылка: www.google.com/search?q=файн+"java+для+детей" )
(это учебник переводной, но автор двулингва, просто так случилось, что сначала он написал этот учебник на английском)

 Эдуард Цой

link 12.10.2014 16:40 
вторая ссылка ломается при клике, вот исправленная:
http://www.google.com/search?q=%22java+для+детей%22

 Эдуард Цой

link 12.10.2014 16:43 
вот же ж йожкин кот, и вторая при клике ломается
короче, Вы поняли, если вдруг по первой прямой ссылке файл или сайт исчезнут, ищите в гугле:
Яков Файн "Программирование на Java для детей, родителей, дедушек и бабушек"

 Wolverine

link 12.10.2014 16:45 
Эдуард, Вы не знакомы с trtrtr?

 Эдуард Цой

link 12.10.2014 16:47 
нет, а что

 Wolverine

link 12.10.2014 16:50 
да вы оба в _очень_ похожей манере пишете.
(ничего не имею в виду)

 Эдуард Цой

link 12.10.2014 16:58 
бегло глянул его вопросы-ответы, хороший человек
так что спасибо за комплимент ))

Замечал за собой только две фишки - вводное слово "дык", а также букву "ё". (Стремление писать и расставлять знаки препинания грамотно вроде бы не редкость на МТ, так что не может считаться фишкой, позволяющей идентифицировать личность. :) )

 enuser

link 12.10.2014 20:28 
Эдуард Цой спасибо за советы и ссылки.

"вам посоветовали непереводной учебник на русском языке" - только сейчас понял смысл этой фразы. Читал на русском введение в Java пару лет назад. Начал что-то понимать, потом забросил, переключился на изучение английского.

Мне как-то хочется английский развивать, поэтому стараюсь читать на английском. Сейчас читаю на английском введение в Python. Совмещаю приятно с полезным :)

 Эдуард Цой

link 12.10.2014 20:44 
Потому желательно в вопросе уточнять цель перевода.
Если чисто для себя, чтобы примерно понять, то Ваш вариант "Параметр ведет себя, как имя переменной для переданного аргумента" вполне сгодится.
А если куда-то перевод записывать и кому-то показывать, то:
- "Параметр выступает в роли имени переменной для передаваемого аргумента".
или
- "Параметр представляет собой имя переменной для передаваемого аргумента".
или (если отойти от исходного текста подальше и переводить, перефразируя предварительно правильно понятый смысл) как у Якова Файна:
- "Значения, которые передаются методу, называются аргументами или параметрами".

 Эдуард Цой

link 12.10.2014 21:02 
Кстати, Файн как раз хорош тем, что имеется легально бесплатно на двух языках - английском и русском. Перевод местами с погрешностями (например, "так же" там, где должно быть "также", и др.), но в целом вполне сносный.
Скачайте англ. и рус. версию здесь: http://myflex.org/books/java4kids/java4kids.htm
и читайте одновременно-параллельно обе, выписывая в тетрадь-"словарик" термины, просто слова и речевые обороты.

 enuser

link 12.10.2014 21:15 
Спасибо, Эдуард. От Вас я услышал именно то, что хотел.

Идея читать книгу на двух языках мне нравится.

 Tante B

link 12.10.2014 21:26 
кто-то всерьёз полагает, что методу можно что-либо передавать???

 wow1

link 13.10.2014 0:17 
в определенном контексте - можно ;)

 tumanov

link 13.10.2014 0:25 
imho
параметр выступает ...

 tumanov

link 13.10.2014 0:27 
или
параметр становится...

 wow1

link 13.10.2014 0:50 
да как обычно, там надо понять что есть тема и что рема
--------
суть глубокой мысли (учебник для начинающих, не забываем) видимо в том, что параметр внутри тела функции ведет себя как локальная переменная, и в эту переменную попадает значение, переданное (жаргон такой) этой функции (или "методу" - жаргон такой) в точке вызова. а уж как эта глубокая мысль вплетается в микроконтекст и как это сабжевое предложение сформулировать - это тему/рему копнуть надо

 enuser

link 13.10.2014 11:23 
суть глубокой мысли (учебник для начинающих, не забываем) видимо в том, что параметр внутри тела функции ведет себя как локальная переменная, и в эту переменную попадает значение, переданное (жаргон такой) этой функции (или "методу" - жаргон такой) в точке вызова.

Да. Все так и есть.

 Эдуард Цой

link 13.10.2014 11:31 
"Метод" и "передавать методу" / "передавать в метод" / "передаются методу" - не жаргон, а 100% литературная профессиональная терминология/лексика.
(Не далее чем в эти выходные тут упоминали "промышленное рыболовство vs рингтоны"...)

Жаргон - это когда говорят, например, "ось" (OS) или "партиции" (disk partitions).
Была (или есть?) такая операционка - OS/2. Её на жаргоне называли "полуось". :)

 

You need to be logged in to post in the forum