Subject: методические особенности обучения учащихся решать экспериментальные задачи по физике (на материале изучения физики в 9-11 классах) gen. Пожалуйста, помогите перевести название диссертации.Выражение встречается в следующем контексте: Методические особенности обучения учащихся решать экспериментальные задачи по физике (на материале изучения физики в 9-11 классах). Заранее спасибо |
Methodological features of training students to solve experimental problems in physics (based on the study of physics in grades 9-11). по-моему, вообще атлична. выше всяких похвал справился... |
посоветуйте автору пограмотнее изложить название: ...особенности обучения учащихся решению экспериментальных задач а то стыдно за диссертанта :-( |
|
link 6.10.2014 22:46 |
Спасибо, большое! Очень признательна! |
|
link 6.10.2014 22:49 |
Тема написана грамотно. Учащихся учим решать задачи, а обучение решению имеет немного другой смысл. |
чо спасибо, это все гугл... я тут не причем (с) |
решать задачи Вы их учите, но русскому языку Вас не научили нельзя по-русски сказать "обучение решать", можно "обучение методам/способам решения" |
оставьте, EF, всех не переделаешь. это "веление времени". видите, и гугл автора понимает... |
|
link 6.10.2014 22:57 |
"Особенности обучениЯ решать задачи", тема написана верно, была проверенна ни одним профессором в университете, здесь сомнений нет. Лучше бы Вы подсказали как это будет звучать на английском языке. |
не могу, меня тошнить начинает от этих ясно, что гуголь понял, - это английская конструкция "обучения решать", только вот в русском языке to нету вот видите - "была проверенна"... и профессора такие же уж про отсутствие запятых я молчу |
*была проверенна ни одним профессором * ой, чо шас будет:))) (ушла спать в предвкушении, чтоб завтра сразу много вкуснятины почитать:)) |
ой, "ни одним" поздно увидела! тоже пошла спать, сейчас приснятся частицы "не" и "ни" и правила удвоения "н" |
... проверенна ни одним ... - фейспалмный какой-то у вас там русский культивируется |
учить что-то делать можно обучать лучше кого-то чему-то |
**обучение решать** - это хорошо, но есть перл и получше: "обучение учащихся" |
А с другой стороны: не стреляйте в переводчека: он переводит то, что профессоры приносят.. |
|
link 6.10.2014 23:08 |
молодцы, в своем безупречном знании русского языка вы меня убедили, и не придерешься! а вот помочь нормально перевести тему без гугла так и не смогли! такие умники! |
Yippie, подозреваю, что хамить нам начинает никак не переводчик, а сама диссертантша |
не не смогли, а не стали - ибо зачем, если гугол справляется? а вам наверное нравится общение с умниками - раз вместо гугла вы сюда зашли ;) |
диссертантка - что-то ваш русский, ЭФ, не на высоте сегодня :( |
аскер берет сообщество на слабо:) угу, слабо, без гугла у нас только дядя рома переводить умеет, подождите чуток, может у него смена как раз кончится - подсобит. а нет - так и нефиг гуглом брезговать. говорю же - шыкарный вариант. без дураков. себе б взял такое, да размер не мой (с)) (ухожу-ухожу-ухожу))) |
нет, диссертанткой назвать длинный язык не повернулся аналогично учительше :-) |
аналогично практикантке ;) |
|
link 6.10.2014 23:20 |
Типичные ответы неудачников и завистников! Знала бы, что помочь мне тут не смогут и не спрашивала бы! Ну ничего, помогут на других форумах! |
гордая птица баклан ... |
Слыш баклан, некрасиво девушку обижать. Товарищи, вас кажется просили о конкретной помощи, развели тут непонятно что. |
читать научись, защитничек |
а смотрите, что я Вам от зависти нашла: "Читать дипломную работу online по теме 'Методика обучения школьников приемам решения текстовых арифметических задач'." вот это грамотные профессора проверяли |
В отличие от тебя я читать умею с 3 лет, а ты похоже только и освоил что на клавиатуре клавиши нажимать, причем не особо думая |
|
link 6.10.2014 23:32 |
Спасибо, я учту все ваши пожелания и проконсультируюсь еще раз! Лучше бы с переводом помогли, потому что то, что выдает гугл как-то уж совсем не очень |
Ну ничего, помогут на других форумах! |
С переводом поможет признанный мастер этого дела Аморыч. Проверенный товарищ типа вашего профессора. Знает 4 языка и три фени. |
|
link 6.10.2014 23:44 |
Wolverine, спасибо за подсказку! |
Дорогая YuliaKalyuta. если бы могли помочь, уверяю Вас, давно бы помогли. Народ здесь добрый-добрый. Но когда не могут перевести, тогда ищут грамматические ошибки, чтобы нескучно было жить. Methodical Specifics of Teaching (the Students- по-моему, лишнее) to Solve Experimental Problems in Physics (based on the physics textbooks for grades 9 to 11). |
Но за "особенности обучения решать" Вашим профессорам действительно надо по бородкам и очкам надавать. |
И за "проверенна ни одним профессором" - тоже. |
|
link 7.10.2014 19:53 |
Amor 71, спасибо Вам большое! я не сомневаюсь, что люди здесь общаются исключительно добрые)))) но немного выглядит глупо в 2 часа ночи обсуждать такого рода ошибки! мне интересен был больше перевод на англ яз, а уже "решать" или "решение", ну как кому нравится! Вы же сами понимаете, что против профессуры не попрешь, раз сказали "решать", ну и пусть так будет, не стоило оно этих разглогольствований !!!! |
-разглАгольствований- хотя да, не стоило. и "против профессуры" тоже не надо. |
в честь чего это "разглАгольствований"? вот "разглОгольствований" сразу понятно - |
в авторитете профессура глоголом жгёт сердца людей проверенна ни раз уж тема не суйте гугл в калашный ряд |
|
link 7.10.2014 21:25 |
разгугольствований ника=)му ни нада не сичас не в будующем |
в калашный ряд гугла ни суя отметить надо бы момент что не один из профессуры ни смог хоть так пиривисти |
|
link 7.10.2014 21:31 |
профессура не дурак не работает за так |
"проверенно профессором" то штамп такой на диссере а ежели "ни нравиться" высокий штиль профессора то можешь диссертацию, да-да, ту самую - "на матерьяле физики" свернув плотнее в трубочку засунуть кой-куда. |
"а уже "решать" или "решение", ну как кому нравится!" - вот какие теперь правила русской грамматики! и ведь это что-то такое вроде педагога пишет! все диссертации свои по физике мы пишем как оно кому понравится а неудачники да эх завистники своей грамматикой пусть хоть подавятся |
по мотивам соседней ветки: я педагогов-физиков ученых воплощение, на русский наплевать мне - на английском диссертация все потому что умники завидуют и давят нас |
1:03 супер +) |
да, ария (1:03) удалась. здорово! |
Не спится нам И снится нам Методика решений. Амора гений пополам С профессором без сомнений |
сон разума рождает чудовищ (с)... |
сама заканчивала пед, так что такие "экзерсисы" помню до сих пор))) у нас преподы не любили слово methodological, обычно заменяли на или practices, или techniques |
Каковы профессора, таковы и диссертанты... |
Каковы сегодня профессора и диссертанты, таковы завтра учителя, обучающие наших детей. O tempora, o mores! |
последнее восклицание могу повторить, хотя и на другую тему: теперь уже обыкновенный letter of intent российсий гендиректор называет Меморандум о взаимопонимании! какой-то завалящий заводик в провинции - прямо на межправительственный уровень! чем-то всё это кончится... |
а каковы завтра учителя, обучающие наших детей, таковы будут послезавтра наши дети, и таков будет мир, в котором придется помирать. вот где ужас!!! ... пойти чтоли набрать срочных заказов и сдохнуть от работы прямо сейчас? |
|
link 9.10.2014 8:12 |
EF, меморандум - это уже не только официоз, а обиходное словечко у лоеров, типа "пояснительной записки", так что поменьше трепета ) |
Методические особенности обучения учащихся решать экспериментальные задачи по физике (на материале изучения физики в 9-11 классах) -- если это перевести дословно, то дальше уже никто по-английски читать не будет. Для затравки: Редактировать только в сторону упрощения и сокращения |
а перевод не обязательно для того чтобы читали |
Эсси, да я не трепещу, я сначала просто не поняла - причём здесь взаимопонимание, когда это обыкновенное соглашение/протокол о намерениях однако сейчас перевожу поясняющий мейл - и все вопросы постепенно отпадают, т.к. там не русский язык, а смесь сугубого официоза с тихо вопиющей неграмотностью грустно всё это |
|
link 9.10.2014 10:05 |
http://www.zyabkina.com/branding/professionalism.htmМетодология разработки концепции структурных аспектов маркетинга. |
да тут не только язык, тут действительно ясность мысли подкачала: "Участие в проекте ХХХ-Китай и ХХХ-Россия мы надеемся на соревновательную конкурентность в поставке материалов, что на наш взгляд всегда на пользу." если учесть, что это две дочки одной и той же немецкой компании, то "соревновательная конкурентность" там просто ужос какая будет! |
|
link 9.10.2014 10:17 |
Не все же знают, что дочки. А потом, в каждой дочке менеджеры получают бонусы только со своего подразделения. Почему бы им не поконкурировать соревновательно. |
бонусы-то бонусами, но всё в маминых руках :-) |
|
link 9.10.2014 10:31 |
иллюзия выбора - это ж старо, как "Выбирай себе жену, Адам!" ----- |
у Адама хоть Лилит была, которая конкурс не прошла как слишком самостоятельная :-) |
|
link 9.10.2014 10:41 |
это какой-то троллинг я неделю назад перечитывал первые страницы Ветхого завета, никакой Лилит там не было 8-) |
|
link 9.10.2014 10:55 |
Борис Слуцкий Физики и лирики Что-то физики в почете. |
"никакой Лилит там не было" - скрывают патриархальщики :-) http://www.proza.ru/2012/06/15/492 эх, Kuno, давненько это было.. |
Methodology of Training School Students of 9-11 Forms in Accomplishing Non-Staтdard Tasks in Physics ** "Problems" instead of "Tasks" imho |