Subject: it speaks to me gen. Пожалуйста, помогите перевести.it speaks to me Например, так могут говоить о музыке: That does not speak for me though. I just like his sound . Есть ли какой-то русский аналог идиомы? Заранее спасибо! |
|
link 29.07.2014 6:25 |
определитесь для начала - вам какое? it speaks to me it speaks for me |
asocialite а что, между ними большая разница? тогда speaks for me, так, как в контексте. |
fred, разница есть. и контекста вы очень мало даете. если бы не было второй части, просто "о музыке" - возможно, по-русски мы так иногда говорим: моя/не моя (музыка, фильм, книга)... но ваше his во второй части оставляет кучу пространства для вариантов, потому что совсем не понятно хуз хиз. не жалейте контекста, аккуратней с деталями! |
|
link 29.07.2014 8:02 |
возможно, в слове his из контекста выпала буква t. |
My favorite song is “You are beautiful” by James blunt. That does not speak for me though. I just like his sound. Ha ha! That (You are beautiful) does not speak for me, то есть название песни ко мне не относится, мне просто нравится как он поет :-) |
00002 спасибо! :-) ну какое там пространство, я же написал, что это о музыке, а не о ком-то. я вообще хотел узнать, есть ли аналог в русском языке этой идиомы. что-то вроде крутится в голове, но никак не могу вспомнить |
совсем запутали. не можете вспомнить, что по-русски в таких случаях говорят "эта музыка не в моем вкусе"? |
<я вообще хотел узнать, есть ли аналог в русском языке этой идиомы> А это, во-первых, идиома? А во-вторых, никаких "аналогов" в переводе не существует (исключени остаются исключениями, конечно), переводится текст в целом, а не отдельные его "кирпичики". |
<по-русски в таких случаях говорят "эта музыка не в моем вкусе"> При чем тут музыка не в моем вкусе (музыка-то как раз в ее вкусе), на название посмотрите пестни. |
топик-стартер в начале о названии песни говорил? не говорил. то-то же. |
|
link 29.07.2014 14:21 |
A song is not only words with some sense or meaning, but also music and sound, isn't that? The subj phrase means that the speaker likes the latter, but isn't greatly impressed by the former. |
<топик-стартер в начале о названии песни говорил? не говорил. то-то же. > То есть вы кроме первого сообщения в ветке ничего не читаете? Тогда значит вы и эти слова тоже не читаете... Та-а-ак, что бы такое сказать для проверки?.. :-) |
а мне такая музыка на нраааавится! меня такая музыка не вставляет |
Гриша +1 "Слова меня не цепляют, а мелодия нравится" |
Хлои Мориц на тот момент 9 лет было, правильно? http://www.chlomo.org/archive/old/res/16497.html 00002, слово that во фразе "That does not speak for me" не подразумевает именно название песни, Вам не кажется? Предположу, что Хлои имела в виду, что в ее тогдашней личной жизни ситуации, описанной в песне, еще не было, но звучание песни ей нравилось (либо ей нравился лишь голос певца). |
*Хлое Морец |
в 9 лет личной жизни быть не должно. |
а в 77 как? |
Молодец, с юмором на ты. |
Народ, спасибо всем, кто ответил! Сразу по фразе оригинал гуглится) собственно, я искал перевод на русский, а что она имела в виду, мне было и так понятно. если что ещё придумаю или найду, дам знать) |
fred342, играет на струнах моей души, если поэтично... |
Wolverine, ты нервный, а зря |
Старость всех примирит |
-нервный и с юмором- 1) в это трудное военное время я спокоен и серьезен как никогда. |
И при Луне тебе не будет покоя |
Сегодня ночь, когда сводятся счёты, гандон. |
лавры Аморыча покоя не дают? скоро последуешь за ним, старый маразматик. |
*скоро последуешь за ним, старый маразматик.* Точно, на струнах души |
>> лавры Аморыча покоя не дают? скоро последуешь за ним, старый маразматик. вольный перевод с английского языка текста песни "You're Beautiful". ;-) |
|
link 30.07.2014 3:21 |
to fred342 May be "Сама песня так себе, но мне нравится, как он ее поет." |
<00002, слово that во фразе "That does not speak for me" не подразумевает именно название песни, Вам не кажется?> Ну как же, конечно кажется, ведь именно это я и сказал в 29.07.2014 11:05. И особенно на эту мысль наводит то, что говорится это все не всерьез, а со здоровым смехом (Ha ha!). Но вы как будто со мной в этом не вполне согласны, вам не кажется? :-) |
// лавры Аморыча покоя не дают? // скоро последуешь за ним, старый маразматик. what happened to Аморыч ?? what did i miss ? (( |
-not a 100 per cent sure, but- apparently, the pride of Brighton Beach was banned here, on MT. now, everyone there is in deep mourning, flags are lowered to half-staff, etc. personally, I'm gonna cry a river. |
According to an anonymous source in the Kremlin, the banning occurred as part of an adequate response that is being launched against prominent US citizens following the sanctions announced on Tuesday :) |
|
link 30.07.2014 6:45 |
чо-та как-то запутано все ... забанивание амора - это санкции против американцев или против россии? =О |
May be: "песня ни о чем, просто мелодия хорошая"??? |
|
link 30.07.2014 7:30 |
re 30.07.2014 9:45 against prominent US citizens, no doubt. |
9:02, kicking a dead dog "is not kosher" |
ох, сколько же времени и сил добрых форумчан было отдано на расшифровку одного предложения из послания 9-летней девочки! fred342, ну а теперь, когда смысл сообщения разъяснился, это что-то изменит в Вашей жизни или в жизни окружающих Вас людей? просто любопытно. |
|
link 30.07.2014 11:21 |
10:44 oh c'mon. there ain't no death for a Brighton Beach star, only eternity. |
Амор - украшение любого форума. Натрикс подтвердит. Мне его очень не хватает. Я скучаю за ним. |
так скучала за тобой, что меня держали. хоть причины не скучать очень даже есть (с) Амор не злой, часто бывает забавным. он даже глупости говорил не со зла, а потому что лучше выдумать не мог. опять же, южный темперамент...понять и простить, обнять и плакать... |
exactly. |
You need to be logged in to post in the forum |