DictionaryForumContacts

 Zhanabil90

link 18.07.2014 8:20 
Subject: Помогите с переводом nautic.
Всех приветствую!

Помогите пожалуйста ниже переводом:

No silt curtains or other obstructions to dredge head swing assumed. No ESHIA related stoppages assumed due to seals/turbidity levels.

Заранее благодарен...

 Zhanabil90

link 18.07.2014 8:51 
мне бы только правильно перевести silt curtains?

 trtrtr

link 18.07.2014 9:12 
может, какие-нибудь наносоулавливающие экраны?

 CopperKettle

link 18.07.2014 9:44 
Нашел термин "боновые заграждения" - но не уверен - просто в качестве наводки.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BD_(%D1%82%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0)

Бон (боновые заграждения) — плавучие заграждения, служащие для ограничения распространения чего-либо по поверхности воды.

 CopperKettle

link 18.07.2014 10:03 
Вот на этом сайте вроде бы используют turbidity boom \ turbidity curtain \ silt curtain как взаимозаменяемые термины

http://www.silt-barriers.com/turbidity-boom-for-installation-of-a-seawall-in-a-canal.html

 Zhanabil90

link 18.07.2014 15:49 
всем большое спасибо за оказанную помощь

 

You need to be logged in to post in the forum