Subject: formally communicated. gen. A detailed review of the Risk assessment systems to be undertaken to ensure operations are risk assessed, approved and hazards and risk controls are formally communicated./Провести подробный анализ систем оценки рисков для гарантии оценки рисков, утверждения и контроля проводимых работ и надлежащего уведомления. помогите с формулировкой. сильно накручен англ. вариант ваши предложения спасибо! |
Привет, OZ! Может пригодится конструкция "официально доведены до" |
Доброе утро1 тогда так: Провести подробный анализ систем оценки рисков для гарантии оценки рисков, утверждения и контроля проводимых работ с официальным уведомлением персонала. |
HSE Focal points to be appointed in each department. /В каждом отделе должно быть ответственное лицо по вопросам ТБ. что за focal points? хотят своего казачка заслать в каждый отдел? или что за focal point? |
для гарантии не очень звучит. |
Провести подробный анализ систем оценки рисков с целью проверки проведения оценки рисков, утверждения и контроля проводимых работ с официальным уведомлением персонала. |
consider: для обеспечения |
You need to be logged in to post in the forum |