Subject: помогите пожалуйста! comp.graph. Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести заголовок подглавы A Slice of Pixels.Сама книга посвящена библиотеке OpenCV, глава Image Parts and Segmentation |
Граф читал, читал, читал… Очень, знаете, устал! Взял графин, вино налил, Пару рюмок осушил. Пара - граф тут оценил – Не прибавит графу сил. Он ещё наполнил пару, А потом ещё …, на славу Он вином себя заполнил, А про чтенье уж не вспомнил, А уснул с графином рядом. Вышло вот с таким накладом: Сколько текста прочитал - Граф проснувшись, вспоминал, Только вспомнить он не смог! Вот бы кто-нибудь помог! Помогите графу срочно, Назовите: сколько - точно – Текста граф наш прочитал Перед тем, как рюмки взял! Есть в одной строке - отгадка, вот такая вот загадка! |
Параграф?:) |
может какой-нибудь 'набор пикселей в виде плоского среза' |
подсказка от Лингво: slice data послойные данные, данные по слоям изделия, данные по вырезанным тонким слоям изделия (в компьютерной графике) и ещё кое-какие слова про слои пикселей: http://fototips.ru/obrabotka/sloi-v-fotoshope-i-rezhimy-nalozheniya/ |
ну я хоть и не граф (*помогите пожалуйста! граф*), но написал бы не задумываясь (сильно думать во время перевода только мешает полету мыслей) "пиксельный слой" "Пиксельные слои используются для создания рисунка пиксельными инструментами. Пиксельные слои являются основой приложения, поэтому все остальные слои могут преобразовываться в пиксельные." http://obrazovanie-saratov.ru/index.php/news/corel-painter-12/264-030802-terminologiya-sloev |
Спасибо) я думала насчет пиксельного слоя, но сомневалась. все-таки его и напишу) |
You need to be logged in to post in the forum |