Subject: Погрузка на борт (вопрос, наверное, Туманнову) gen. В общем, не понимаю(During the ship load operation, to accommodate the variety of ships holds that exist, there is scope to reduce the radius to achieve the desired position on the transport vessel. |
Почему два "Н" Разве Туманнннов в Эстонии живет? |
Это хорошо, что с одной у написала) Просто силы на исходе... |
Вы правы, я живу в другой страннне - в Эстонннии :0) По тексту вопроса |
|
link 15.06.2014 22:34 |
scope м.б. резерв или система мер |
Это вот все в разделе про подготовку к погрузке. 1. All lifting tackle should be inspected and certification checked before being handled and attached to the assembled skid. 2. A trial lift (nominally 50-100mm above ground) will be carried out to check that the weight estimate is correct and that all lifting tackle connections are secure. 3. The initial move to the quayside does NOT require the working radius to be altered. 4. During the ship load operation, to accommodate the variety of ships holds that exist, there is scope to reduce the radius to achieve the desired position on the transport vessel. |
У меня есть мысль, что речь идет о возможности уменьшения радиуса стрелы крана. Только transport vessel немного сбивает с толку. Что грузят-то? |
А грузят электрохлоратор на скиде |
отвлекаясь от собственного смысла слов кажется хотели сказать имеется возможность уменьшения радиуса (можно уменьшать радиус) чтобы уложить/поставить груз в нужную точку (трюма) на грузовом судне |
хорошо хоть не Туманнофф написали - ) |
И был бы офф, посвященный Туманову))) уменшить радиус - всё верно |
прошу прощения - уменьшить... вот заразно-то как=) |
You need to be logged in to post in the forum |