Subject: IEC standards Немного смущает словосочетание specifies for tenders. Помогите оформить это на человеческом русском языке.The World Bank specifies both the PV Quality Mark and IEC International Standards for tenders, including those for photovoltaic systems. PS PV - photovoltaic |
обуславливает; оговаривает условия, отвечающие техническим требованиям; регламентирует и т.д. |
И всё равно непонятно. Какой смысл предложения? Всемирный банк обуславливает и знак качества фотоэлектрических устройств, и международные стандарты МЭК, в том числе стандарты на фотоэлектрические системы. |
http://www.iec.ch/about/brochures/pdf/conformity_assessment/pv_certification.pdf Смысл: для тендеров, в т.ч. для фотоэлектрических систем, ВБ указывает на обязательность как наличия у продукции знаков качества PV, так и следования международным стандартам МЭК |
Моторола, спасибо большое. Теперь всё сходится) |
You need to be logged in to post in the forum |