DictionaryForumContacts

 Madjesty

link 2.08.2007 20:19 
Subject: ВКС и СВКС
эх, господа...
я тут было села за чтение Иоанна Дамаскина, а тут бац - сроный перевод!
значит так:
работаю дешифратором

>>>Конструкцию кабеля и муфт дополнительно согласовать с ВКС и СВКС исполнительного аппарата ОАО «МОЭСК (Московская объединенная электросетевая компания», с учётом выбора поставщика кабеля, муфт и других материалов и оборудования.

Я было подумала, вот это ВКС и СВКС может быть высоковольтные кабельные сети и силовые высоковольтные кабельные сети, соответственно
но сдается мне, с ними согласовываться бесполезно, значит, что то другое :(

а вот еще - как оптоволокно на немецком,
может Fiberglass?

 mumin*

link 2.08.2007 20:24 
оптоволокно - Glasfaser
световод - Lichtwellenleiter

 Madjesty

link 2.08.2007 20:25 
видеоконференцсвязь тоже думала, но как то тоже не лезет

 mumin*

link 2.08.2007 20:25 
оптоволокно ещё Lichtfaser называют

 Madjesty

link 2.08.2007 20:27 
Спасибо
а где у меня световод? ;(
у меня ВКС

 mumin*

link 2.08.2007 20:30 
**а где у меня световод?**
а зачем про оптоволокно спрашивали?
где оптоволокно - там и световод

 Madjesty

link 2.08.2007 20:32 
смотрела - нету
зато обнаружилась пропусХная способность и загадочный, как Клуни, ЛотенПиал :(

Проектом обеспечить лотенпиал на экране кабеля не выше ПО вольт

каково? а?

 Madjesty

link 2.08.2007 20:34 
это наверно 110 вольт :(

 Einer

link 2.08.2007 21:23 
Все-таки
ВКС – филиал ОАО «МОЭСК», называемый *Высоковольтные кабельные сети*
СВКС - Система видеоконференцсвязи

Хорошо еще, что Вам не попалось в этой теме сокращение ОПиЗД:
Начальник ОПиЗД – заместитель директора по логистике и закупкам ОАО «МОЭСК»

 Madjesty

link 3.08.2007 7:35 
благодарю за ценное дополнение :-)

 

You need to be logged in to post in the forum