Subject: College of extended learning gen. Пожалуйста, помогите поточнее перевести название этого колледжа.College of extended learning - Колледж непрерывного обучения / дополнительного образования??? Не очень хорошо звучит. Спасибо! |
скорее, дальнейшего... |
Спасибо. Может, кто-то еще что-нибудь придумает. |
попробуйте поискать вокруг оборота "повышение (профессиональной) квалификации" |
Я училась в школе c углубленным изучением английского языка (School of Extended English Learning). |
Спасибо. |
имхо, к колледжу "углубленное изучение" не совсем подойдет |
21.02.2014 4:31 +1 |
extend-нуть можно вглубь, вширь, и вдаль. здесь вряд ли вглубь (не написано вглубь чего). скорее вдаль. оттого 2:56/4:06/4:40 +1 |
я тоже учился в школе с углубленным изучением языков... Так вот, при написании своего первого резюме (еще в бытность студентом) я обратился за помощью к преподу (американцу), поскольку возникли сомнения относительно корректного перевода "углубленное изучение"... После объяснения ему сути вопроса, вердикт был "extensive/extended learning". |
если из А следует Б, то 1. это не значит что из А следует только Б и ничего кроме Б 2. это не значит что из Б следует А |
Железные аргументы и завидное красноречие. )) |
михаилс, вопрос риторический: осознаЕте ли вы разницу между школой и колледжем? |
Если это он http://www.cel.sfsu.edu/about/ The College of Extended Learning at San Francisco State University offers a wide variety of continuing adult education courses and programs to prepare you for career advancement, career change, or personal growth. то без просмотра учебных программ и курсов (а это сделать необходимо) я бы предпочла вариант: колледж дополнительного профессионального образования |
2toast На риторический вопрос ответа обычно не предполагается...так что простите! ) Но вот встречный (риторический разумеется) вопрос: Известна ли Вам разница между western college и российским колледжем? |
Wouldbee, //The College of Extended Learning at San Francisco State University offers a wide variety of continuing adult education courses and programs to prepare you for career advancement, career change, or personal growth.// если поверить вашей дефиниции и посмотреть, что входит в Extended Learning, то, кмк, "career advancement” перекликается с advanced training (имхо с повышением квалификации), а career change резонирует с retraining (т.е. с переподготовкой кадров), а если все сложить в кучу? точно, что не доп. образование, которое направлено на организацию свободн. времени, досуга |
в 14:31 очень узкое понимание "дополнительного образования" |
Tante B, it says so in http://www.dopedu.ru/dopolnitelnoe-obrazovanie-detey дополнительное образование не сопровождается повышением уровня образования и направлено на организацию свободного времени. |
ключевое слово по ссылке -- "детей" |
hsakira1 1) что входит в понятие "доп.проф.образование" для русскоязычной ЦА - гугл в помощь. Например: 2) для выдачи "дефиниции" надо изучить образовательные программы данного американского (если это он) колледжа и понимать специфику американской системы образования и ее отличия от системы образования, привычной и понятной ЦА перевода. Это работа аскера (как и сообщение контекста). Или любого неравнодушного и знающего советчика, у которого есть время и желание помочь аскеру сделать эту работу. Мое участие в вопросе ограничено п1. |
Wouldbee, спасибочки за логичное и аккуратное объяснение, особенно ваш дисклеймер “Мое участие в вопросе ограничено п1.” мне понравился :)) возьму на вооружение : ) |
:) только осторожно, а то у меня там пунктуационный ус отклеился с п.1 |
You need to be logged in to post in the forum |