DictionaryForumContacts

 omeprasol

link 1.02.2014 14:40 
Subject: Деффекты для капсул pharma.
Здравствуйте!
Столкнулся с проблемой. Нужно составить описание для капсул согласно НД. НД на английском. Мне все надо сделать на русском. Вопрос возник по описанию повреждений капсул (мне все в процентах указать надо). Как граммотно на русском сказать. Гугл и другие переводчики не помогли. Может быть Вы поможете. Заранее благодарен за помощь!
Критические (предельные) повреждения:
Hole
Mashed
Telescoped
Uncut body
Double dip
Split
Ring inside
Ring outside
Крупные повреждения:
Chipped edge
Collect pinch (large)
Dented (large)
Double cap
Long cap
Short body
Short cap
Cut cap
Loose cap/'body
Незначительные повреждения:
Rough edge
Collect pinch (small)
Dented (small)
Thin spot
Bubble
Spot
Starred end
Scrape
Side corrugation

 Erdferkel

link 1.02.2014 14:42 
ещё до капсул: деФекты, граМотно

 dfdfdf

link 1.02.2014 18:51 

 toast2

link 1.02.2014 22:28 
у вас неправильная печать
правильно: диффекты

 toast2

link 1.02.2014 22:41 
южно-русский вариант: диффэкты

 AsIs

link 1.02.2014 23:00 
Потешный пост. Нужно по-русски, а оно, блин, по-английски. Да еще некто Гугл со своей компанией переводчиков не помогают. Что ж такое...

 AsIs

link 1.02.2014 23:01 
* некто последняя надежда

 omeprasol

link 2.02.2014 14:17 
Если бы Вы помогали, так как комментарии язвительные писать умеете, то толку больше было бы. dfdfdf, спасибо за помощь. Правда указанную там информацию я знаю.

 dfdfdf

link 2.02.2014 14:25 
... а чем вам Гугл-переводчик не угодил? ... вы себе желатиновую капсулу представляете? ... ну и - вперед ... редактируйте перевод Гугл-переводчика сообразно своему разумению ...

Hole отверстие
Mashed смятость
Telescoped раздвинутость капсулы
Uncut body ????
Double dip Абажур двойной
Split трещина
Ring inside кольцо (кольцевая складка) внутри
Ring outside кольцо снаружи
Крупные повреждения: Крупные повреждения:
Chipped edge Сколы край
Collect pinch (large) Сбор щепотку (большой)
Dented (large) Dented (большой)
Double cap Двухместный крышка
Long cap Длинный колпак
Short body Короткий корпус
Short cap Короткий колпак
Cut cap Вырезать крышка
Loose cap/'body Свободные крышки / 'тело
Незначительные повреждения: Незначительные повреждения:
Rough edge зазубренный край
Collect pinch (small) Сбор щепотку (маленький)
Dented (small) Dented (маленький)
Thin spot Тонкий место
Bubble пузырь
Spot место
Starred end Избранное конец
Scrape скрип
Side corrugation Сторона гофра

 AsIs

link 2.02.2014 16:39 
omeprasol, комментарии такие потому, что у вас узкоспециализированный бессвязный текст без контекста. Рассчитывать на то, что его можно вот так просто написать на форуме - придет кто-нибудь у мный и переведет его вам с кондачка - наивно. А что это гугл может перевести или другие машинные переводчики - уже даже просто смешно. Чтобы это грамотно перевести, нужно проделать огромную работу. Прочитать не только переводимый материал, но так же пошерстить специализированные сайты и быть при этом специалистом. Поэтому ничего кроме стёба вам и не предложили.

 dfdfdf

link 2.02.2014 16:51 
... почему стёб? ... чем вам не нравится, например, Rough edge зазубренный край? ... или Short cap Короткий колпачок ... Chipped edge Сколы по краям ... ну и дальше надо смотреть в каждом отдельном случае ...
***Чтобы это грамотно перевести, нужно проделать огромную работу.***
...ломаетесь, AsIs, как тульский пряник ... тут любому почти все ясно ... каким ещё нахер специалистом надо быть, чтобы такую ерунду переводить ... скажите честно, что просто лень вникать ...

 AsIs

link 2.02.2014 18:08 
каким ещё нахер специалистом надо быть, чтобы такую ерунду переводить)))) действительно, простите, погорячился))) иной раз такую чепуху нести начинаю)))

 dfdfdf

link 2.02.2014 18:28 
.........:=))).........

аскеров обижать?...

 dfdfdf

link 2.02.2014 18:39 
... вот еще в голову пришло:
Scrape - задиры ...

 Rengo

link 3.02.2014 2:45 
*... вот еще в голову пришло:
Scrape - задиры*
Капсулы что - металлические сварные?

 

You need to be logged in to post in the forum