DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 17.01.2014 6:26 
Subject: спуск electr.eng.
Как можно обозвать такую штуку: спуск? (контекст - текст ПУЭ - ниже)

В словаре есть "зазмляющий спуск" - grounding riser

...у разъединителей и отделителей, установленных горизонтально, спуски из
гибкого провода прокладывать полого...
...При определении нагрузок на гибкие шины должен учитываться и вес
гирлянды изоляторов и спусков к аппаратам и трансформаторам...
...Тяжение спусков от шин к аппаратам ОРУ не должно вызывать недопустимые
механические напряжения...
...Токоведущие части (выводы, шины, спуски и т.п.) могут не иметь
внутренних ограждений...

 olga.ok22

link 17.01.2014 7:07 
riser или vertical wire/conductor/cable
кстати, какие страницы ПУЭ переводите? у меня какая-то часть была

 Kill15

link 17.01.2014 7:10 
Может быть grounding drop.

 Lonely Knight

link 17.01.2014 7:47 
olga.ok.22, 4 часть... в принципе, больший объем уже готов

 olga.ok22

link 17.01.2014 8:12 
смотрите сами, но если надо, то укажите с какого пункта и на какой адрес

 

You need to be logged in to post in the forum