Subject: hackerdom gen. holy disorder of hackerdom- помогите перевести
|
надо много контекста (все варианты и оттенки "hacker" вам вряд ли кто-то сможет тут расписать) рассказывайте о чем там речь |
нужно спросить Евгения Морозова :-) http://www.newyorker.com/arts/critics/atlarge/2014/01/13/140113crat_atlarge_morozov |
в самом конце: Brand’s remedy was hacking of a particular kind: “With over half of the American workforce now managing information for a living, any apparent drone drudging away on mainstream information chores might be recruited, via some handy outlaw techniques or tool, into the holy disorder of hackerdom. A hacker takes nothing as given, everything as worth creatively fiddling with, and the variety which proceeds from that enricheth the adaptivity, resilience, and delight of us all.” |
You need to be logged in to post in the forum |