Subject: crankbait Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Не знаю, о чем речь. Наверно, о человеческих качествах. В данном случае -речь идет об эксцентричности, чудачестве, а в предыдущем случае - о прагматичности, реалистичности, жесткости. |
Судя по Вашим предыдущим постам, речь идет о рыболовных приманках. Ну так и будет: кр(э,а,е)нкбейт. Устоявшегося варианта нет. Хардбейта в сети найти не удалось, но чем, справшивается, он хуже?.. |
А гуглить в голову не приходило? Всё-таки первая ссылка сверху… Спиннинговые удилища G. Loomis. Серия Crankbait (Воблер). http://www.float.ru/fishing-tackles/Crankbait.htm |
В процессе гугления хорошо бы использовать Brains. Воблер - это wobbler, и, например, твистер - это twister, а спиннербейт (как ни странно) - это spinnerbait. Более того, справедливо и обратное. Некоторые другие примеры встречаются, в том числе, и в приведенной ссылке. Даже не используя метод мат. индукции, легко сделать необходимые выводы. |
You need to be logged in to post in the forum |