|
link 20.11.2013 14:05 |
Subject: account is brought up to date gen. Уважаемые переводчики, правильно ли я понимаю фразу " account is brought up-to-date " в следующем предложении:The Supplier may hold up shipment until the account is brought up to date. Правильно ли я понимаю, что Поставщик имеет право (может) приостановить поставку до тех пор, пока счет не будет пополнен. (Это предложение из делового письма, отправленного поставщиком). |
|
link 20.11.2013 14:06 |
Была бы признательна за помощь. |
Yes. |
|
link 20.11.2013 14:25 |
Thanks a lot. |
You need to be logged in to post in the forum |