DictionaryForumContacts

 ochernen

link 12.11.2013 21:53 
Subject: Food Blocks food.ind.
Речь идет о правильном питании для людей занимающихся фитнесом.

Everyone has different caloric needs, so this guide shows you how to increase the calories of all the meals. If you still need more calories, add the "Food Blocks" to your meals, or enjoy them as snacks, to reach your caloric requirements.

Что здесь означает "Food Blocks"??

 wow1

link 12.11.2013 22:04 
параллепипедные бруски еды

 ochernen

link 12.11.2013 22:09 
Простите ... не понял! :)

 Mumma

link 12.11.2013 22:13 

 ochernen

link 12.11.2013 22:19 
Спасибо Mumma!

 Erdferkel

link 12.11.2013 23:58 
а мне пищеблоки вспомнились... :-)

 San-Sanych

link 13.11.2013 0:06 
Дык тут, наоборот, для увеличения потребления калорий
Кубики-концентраты, штоле?

 Mumma

link 13.11.2013 0:33 
San-Sanych, см. оригинальный текст, в частности стр. 9 и 58 (примеры food blocks)
http://www.teamunify.com/cast/__doc__/Insanity%20Nutrition%20Guide.pdf
а также
http://drsears.com/ZoneLiving/Articles/ArticleArchive/tabid/175/articleType/ArticleView/articleId/16407/Have-a-good-Zone-snack.aspx

 San-Sanych

link 13.11.2013 0:43 
Mumma, данке шён, канешна, но чета влом рыться...пущай уж аскер сам...

 Mumma

link 13.11.2013 0:46 
ОК, тогда кратко: кубики-концентраты — мимо кассы :-)

 San-Sanych

link 13.11.2013 0:55 
м.б., а м.б и нет. Чё, кубики низзя грызть в виде снэка?

 Mumma

link 13.11.2013 1:16 
грызть, как известно, можно всё — от горохового супа (в брикете) до гранита науки и водки, только тут другая история :-)
а чо "чё", а не "чо"? "чо" чотче, а м.б и нет (с)

 San-Sanych

link 13.11.2013 1:20 
Тады уж "шо" (местн.)

 wow1

link 13.11.2013 4:40 
мне непонятно это падение стандартов в переводческом цехе!!1
по-моему должно быть очевидно, что правильный перевод blocks в научном контексте - это "прямоугольные параллепипеды". и переводить их как "кубики" - это вопиющий дилетантизм, подмена понятий, несоответствие стиля и полный нопасаран

 

You need to be logged in to post in the forum