DictionaryForumContacts

 алант

link 24.10.2013 14:52 
Subject: The rush to innovate gen.
Проверьте прдложение, плииз.
The rush to innovate drives America’s competitive place in the international market
Стремление к переменам? позволяет Соединенным Штатам сохранять конкурентноспособность на международном рынке.

 stachel

link 24.10.2013 14:55 
Может быть к "инновациям"?

 алант

link 24.10.2013 14:59 
Или к новизне?

 techy1

link 24.10.2013 15:02 
инноваторское шило, глубоко сидящее в толстой попе американской культуры, - это тот фактор, который обеспечивает америке ее место на мировом рынке

интересно, что за мировой рынок имеется в виду?

 алант

link 24.10.2013 15:10 
techy 1, очень эмоциональный перевод)
Имеется в виду глобальный мировой рынок

 techy1

link 24.10.2013 15:12 
глобальный мировой рынок - это мировой рынок, на котором торгуют какой-то глобалью??

 Рудут

link 24.10.2013 15:13 
techy1 сегодня в ударе:-)

 алант

link 24.10.2013 15:21 
Правленный текст
Инноваторские идеи, свойственные менталитету американской нации, - это именно та движущая сила, которая обеспечивает Америке ее лидирующее положение на мировом рынке.

 techy1

link 24.10.2013 15:29 
аскер, это не называется "правленный", это называется "со сглаженными недопониманием и ложным стыдом углами"

1. поясните мне (и себе), что вы понимаете под вот этим вот "идеи, свойственные менталитету"?
контрольные вопросы: 1.1. приведите примеры таких идей. 1.2. что такое менталитет?

2. competitive не есть "лидирующее". грешите против смысла.

ЗЫ.
спасибо Рудут, только вы меня сегодня понимаете ;)

 Рудут

link 24.10.2013 15:31 
имхо Инноваторские идеи в природе не существуют. В отличие от новаторских.

Но мне ваша версия не нра... не точная она какая-то

 AMOR 69

link 24.10.2013 15:33 
Желателен контекст ширшее. Подозреваю, товарищи утеряли смысл. Возможно, не "place", а "pace".
Если статья фривольная, как настроение у Теки, я бы "rush" перевел как в хорошие времена - "лихорадка".

 Рудут

link 24.10.2013 15:36 
Инновационная лихорадка? по аналогии с золотой? :-)

 AMOR 69

link 24.10.2013 15:38 
А-га.

 алант

link 24.10.2013 15:46 
techy1,а я увлекся) competitive- исправил на конкурентноспособный.
Надо на вещи смотреть ширше, а с людьми обходиться помягше:)
Вот исправленный вариант.
Непредолимое стремление американцев к инновациям - это тот фактор, который помогает Америке сохранять (свою) конкурентоспособность на мировом рынке.

 techy1

link 24.10.2013 15:59 
аскер, вас я пока не начал понимать,
но прогресса достиг в другом - понял, что сам в 18:02 написал неправду (или не обязательно правду)

в исходном предложении вообще-то нигде не указано, что "rush to innovate" присущ именно Америке. он вполне может быть внешним по отношению к ней, а Америка - только удобный полигон для реализации оного

 алант

link 24.10.2013 16:11 
///в исходном предложении вообще-то нигде не указано, что "rush to innovate" присущ именно Америке. он вполне может быть внешним по отношению к ней, а Америка - только удобный полигон для реализации оного///
Это верно. В нашей стране в последнее время тоже наблюдается "rush to innovate". Например, можно перевести стрелки часов вперед на один час и жить круглый год по летнему времени)))
Всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum