DictionaryForumContacts

 Tatienne

link 1.09.2013 13:22 
Subject: Вроде бы стандартная договорная фраза.... gen.
В договоре встретилось такое довольно распространенное предложение:
All disputes arising out of or in connection with this Agreement, including disputes on its conclusion, binding effect, amendment and termination, shall be resolved, to the exclusion of the ordinary courts of the Canton Zug.
Интересует конец: to the exclusion of the ordinary courts of the Canton Zug -
подлежат разрешению исключительно в общих судах Кантона Цуг?
вроде бы по идее должно быть наоборот "КРОМЕ судов кантона Цуг" - но почему-то ни про какие другие суды ничего не сказано!
Как тут все-таки верно? Спасибо!

 qp

link 1.09.2013 13:45 
а конец где? вы его опустили? там об арбитраже, видимо, дальше?

"подлежат разрешению, за исключением судов общей юрисдикции, .."
как-то так, имхо

 qp

link 1.09.2013 13:48 
сорри, опечатка: за исключением подсудности судам общей юрисдикции

 Tatienne

link 1.09.2013 13:49 
Вот именно, что это и все предложение полностью. Я потому и спрашиваю, что суды кантона Цуг мы, получается, исключили, а больше ни про какие суды и не говорится.

 Tante B

link 1.09.2013 14:00 
боюсь, всё дело в том, что писали не на родном языке:
обычно точно указывается "где", а не "везде, за исключением"

 Tatienne

link 1.09.2013 14:10 
Так вот я и думаю, может, как раз это не "за исключением", а "исключительно в судах общей юрисдикции кантона Цуг" -?

 ОксанаС.

link 1.09.2013 14:16 
похоже, ошибочно брошенная фраза. Дальше "by..." должно быть

 Tatienne

link 1.09.2013 14:53 
Спасибо! То есть "исключительно в судах общей юрисдикции кантона Цуг" никак не может быть?

 ОксанаС.

link 1.09.2013 15:16 
Может. Если замысел был
shall be resolved, to the exclusion of [all other jurisdictions by] the ordinary courts of the Canton Zug
Тогда да, эти споры находятся в исключительной компетенции этих судов

 Tatienne

link 1.09.2013 15:41 
Спасибо Вам)

 Эссбукетов

link 1.09.2013 16:32 
похоже на перевод немецкого клише unter Ausschluss des ordentlichen Rechtsweges, т.е. подсудность судам общей юрисдикции кантона Цуг исключается.
так-то да, обычно указывается, в чью пользу исключается подсудность.

 Tatienne

link 1.09.2013 16:44 
Спасибо большое. Да, я примерно так и написала в конце концов.

 

You need to be logged in to post in the forum