![]() |
Subject: Фасованная крупа "Фасованная крупа".Контекста нет, это - товарная позиция Помогите! |
Packed |
Т.е. это крупа в пакетиках, на которых уже написано,какой вес и проч. Вам нужно узнать,какая крупа - и написать Porrige in packets or prepacked porrige овсяная крупа а просто крупы, по-моему, не бывает. |
хмм..... Данке шон |
Est' tut odno obobshayushee slovo - "kasha", obychno oboznachaet redkiy vid krupy, kotory v Severnoy Amerike ne rasprostranen :) Grechku i vsyakie pshenichnye proizvodnye etim slovom nazyvayut. |
просто крупа бывает Мы имели интересную дискуссию на эту тему с папой моей приятельницы. Он, заполучив обеих дочнк домой очень старательно их кормил (ну и меня заодно). И выяснял у меня из чега мы в России варим porrige. Представьте мое удивление. Так вот он использовал слово grain, а потом нас накормил натуральной пшеничкой, обозвав ее porridge |
Packed cereal(s) IMHO |
muesli :))) |
Не-е, мюсли это ж не крупа, а готовые смеси. А сereals как раз таки злаки или крупы изготовленные из злаков. Ну вот, есть захотелось. Кто про печенье, кто про мюсли, кто про профитроли...Щас пойду смотреть, чем там есть похрустеть в общей заначке:)) |
|
link 14.09.2005 17:50 |
Since "packed grain" could have a different meaning: cлежавшийся, утрамбованный, etc.(as in "loosely/tightly/densly packed grain", I would use (pre-)packaged grain (product) |
You need to be logged in to post in the forum |