DictionaryForumContacts

 AKnam

link 1.07.2013 14:33 
Subject: пески озерно-ледникового происхождения, подстилаемые ледниковыми отложениями (суглинками) hydrogeol.
Посмотрите, пожалуйста, правильно ли переведено:

пески озерно-ледникового происхождения, подстилаемые ледниковыми отложениями (суглинками) - sands of glacial silt nature underlied by dilivium deposits (sandy loam)

большое спасибо!

 10-4

link 1.07.2013 14:39 
lacustrine-glacial sands underLAIN by till [or glacial] loams

 AKnam

link 1.07.2013 23:34 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum