DictionaryForumContacts

 Grandma

link 23.06.2013 6:07 
Subject: This Report is not about pointing fingers gen.
Пожалуйста, помогите перевести: This Report is not about pointing fingers (речь идет о Докладе о торговле людьми, в котором описывается ситуация с торговлей людьми в разных странах).

Выражение встречается в следующем контексте: This Report is not about pointing fingers. Rather, it provides a thorough account of a problem that affects all countries. It also lays out ways that every government can do better.

Перевод: Цель данного доклада состоит не в том, чтобы показать на кого-то пальцем (т.е. указать/раскритиковать страны, в которых сложилась неблагоприятная ситуация с торговлей людьми) . Напротив, он дает всеобъемлющее представление о проблеме, оказывающей влияние на все страны. В нем также изложено, как каждое правительство может улучшить свою работу.

Меня смущает фраза "показать на кого-то пальцем". Подскажите, пожалуйста, как здесь лучше перевести.

Заранее большое спасибо.

 illy

link 23.06.2013 6:42 
По-моему, как у вас "указывать на кого-то пальцем" вполне подойдет, а "искать виновных" или "осудить кого-то" - это по желанию.

 LexeyB

link 23.06.2013 7:11 
Этот отчет не для порицания одних и восхваления других стран.

 LexeyB

link 23.06.2013 7:13 
... не ставит своей целью ...

 ОксанаС.

link 23.06.2013 9:27 
я про критику лично не вижу
на мой взгляд, авторы доклада ставили перед собой задачу не назвать конкретные страны/регионы/, а рассмотреть проблему в целом и предложить способы...

 hsakira1

link 23.06.2013 10:28 
Согласна с ОксанойС,
отчет не проводит различия между рассматриваемыми странами, поскольку проблема сущесвует во всех без исключениям странах
предмет освещается безотносительно к конкретным ситуациям отдельных стран

 Mira_G

link 23.06.2013 14:33 
идиома point the finger at someone = to blame someone,
to accuse someone of being responsible for something bad that has happened
http://idioms.thefreedictionary.com/point+the+finger+at

По-моему, вариант LexeyB "не ставит целью порицать" - отлично подходит.

 asocialite

link 23.06.2013 15:37 
ОксанаС. +1

 

You need to be logged in to post in the forum