Subject: Помогите, пожалуйста, перевести gen. Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, перевести фразу: that reminded me in the fading light of a lineup of Victorian nannies Это контекст: Llandudno is truly a fine and handsome place, built on a generously proportioned bay and lined along its broad front with a huddle of prim but gracious nineteenth-century hotels that reminded me in the fading light of a lineup of Victorian nannies. Llandudno was purpose-built as a resort in the mid-1800s, and it cultivates a nice old-fashioned air. I don’t suppose that Lewis Carroll, who famously strolled this front with little Alice Liddell in the 1860s, would notice a great deal of change today. Спасибо! |
|
link 2.06.2013 20:40 |
"... в свете вечерних сумерек напоминающее сидящих (или стоящих - as you like) в ряд нянечек викторианской эпохи." |
Dear Mike Ulixon, спасибо, Вы меня очень выручили! |
You need to be logged in to post in the forum |