![]() |
|
link 6.07.2007 20:17 |
Subject: Bohrlochfassung Bohrlochfassung
|
Дайте контекст или скажите хоть из какой это оперы. Иначе непонятно. Bohrloch - буровая скважина; сверленое отверстие; шпур и мн. др. Fassung - обойма; оправа; патрон и очень мн. др. |
|
link 6.07.2007 20:30 |
ну вот у этой буровой скважины и есть fassung:) речь идет о нефтедобыче, идет перечисление оборудования |
Вообще-то Fassung - каптаж, а Bohrlochfassung может быть каптажным устройством скважины. Но полностью не уверен (имхо) |
Может: устье буровой скважины |
устье - Bohrlochkopf, Bohrlochmund |
Да правильно, только для Bohrlochfassung несколько ссылок. Могли и устье так обозвать. Стоит до 100 м глубиной, встречается и с "устьем" до 100 м глубиной. |
Пропал мой ответ: может "обсадная колонна", как следует из этого текста: Mit einem Spezialbohrgerät (Schramm air rotary Bohrturm) und einer Spezialfassung (ODEX) bereitet „Midnight Sun Drilling Company Ltd.“ aus Whitehorse, Yukon, einen Leitungsschacht und eine Bohrlochfassung bis auf eine Tiefe von 100 Metern vor, bevor die Präzisionsbohrungen für die geplanten zwei Bohrlöcher (MC-6 und MC-7) mit großem Durchmesser bis zu der Zieltiefe von jeweils 2500 Metern abgezweigt werden. Но из второго текста, следует, что это "каптаж": Das Know-how erstreckt sich über den gesamten Förderprozess - von der Bohrlochfassung über Pumpen bis hin zu Lagertanks und Rohren. |
По смыслу: начало/оправа скважины. Типа Rand:) |
Гайка, "устье до 100 м глубиной" - это нечто! У горняков - это форшахта, из которой начинают бурить ствол, как у нефтяников - не знаю. Может оголовок скважины ??? "оправа скважины" - не идет |
Я не знаю, как точно в нефтяном жаргоне, но мне кажется, что это - что-то типа исходного пункта. Не знаю, как это выглядит:( В плане стального обруча или ещё чего... |
Обсадка это! Вот Ваш ODEX "системой ODEX, позволяющей выполнять бурение одновременно с обсадкой скважины обсадной трубой" http://www.gss-mir.ru/index.php?page=16 Хотя по-человечески этo Bohrlocherrohrung mit Rohrtour/Futterrohrtour |
BohrlochVerrohrung |
Слушай, енту обсадку я тоже нагуглила, но не решалась вставить:( Думала, что это больше процесс, чем состояние:(((( |
У меня всё больше выходило: "технология обсадки". |
Обсадка-то процесс - это я на радостях воскликнула :-) Bоhrlochfassung = Futterrohrtour - колонна обсадных труб или обсадная колонна |
Так я ж с самого начала кричу: 1) обсадная колонна, если речь идет о бурении по системе ODEX 2) установка для каптажа, если речь идет об эксплуатации А вообще, alla_maria давайте контекст, если хотите, чтобы Вам помогали :-) |
Bоhrlochfassung = Futterrohrtour - колонна обсадных труб, а как же "gesamten Förderprozess - von der Bohrlochfassung über Pumpen bis hin zu Lagertanks und Rohren" ? Т.е. "....от откачивания из скважины (каптажа) и до ..." |
|
link 7.07.2007 9:36 |
это фирма, которая занимается нефтеразработками на слайде дается перечисление оборудования Ausrüstung: Ölquellen-Fördertechnik: Bohrlochfassung, Pumpen, Tanks, Rohre |
Einer - обсадная колонна имеется независимо от ODEX, только по их системе она опускается одновременно с бурением. Каптаж, насколько мне известно, служит для вывода на поверхность не нефти, а сопутствующей воды или газа (каптаж подземных вод, родников). Имхо :-) |
Erdferkel *Каптаж, насколько мне известно, служит для вывода на поверхность не нефти, а сопутствующей воды или газа (каптаж подземных вод, родников).* Не совсем так: Буровые установки нефтяные - оборудование для каптажа скважин, фонтанная арматура КАПТАЖ (франц. captage) - инженерно-техническое сооружение, обеспечивающее доступ к подземным водам, пластам нефти и газа с поверхности земли и служащее для их эксплуатации. Каптаж - комплекс инженерно-технических мероприятий, обеспечивающий вскрытие подземных вод, нефти и газа, вывод их на поверхность Земли Каптаж – сооружение для захвата под землей или в месте выхода на поверхность подземных вод (нефти, газа) с целью получения их без потерь и загрязнения. Так что у аскера: |
А ODEX-то как же? "Mit einem Spezialbohrgerät (Schramm air rotary Bohrturm) und einer Spezialfassung (ODEX) bereitet „Midnight Sun Drilling Company Ltd.“ aus Whitehorse, Yukon, einen Leitungsschacht und eine Bohrlochfassung" vs. "системой ODEX, позволяющей выполнять бурение одновременно с обсадкой скважины обсадной трубой"??? |
Так у аскера просто перечисление оборудования, зачем мы ему еще какое-то ODEX впариваем? :) Есть такое "оборудование для каптажа скважин" ? Есть! И нет вопроса. :))) |
You need to be logged in to post in the forum |