DictionaryForumContacts

Subject: joint agent signature at two gen.
Добрый день!
Проверьте, пожалуйста, перевод фразы
joint agent signature at two
подпись агента от двух компаний

Контекста нет. документ - Коммерческий реестр кантона Базель-Ланд.
Простите, если вопрос покажется глупым - очень плох мой английский...

и там же single signature. Это "подпись от имени одной компании"?

 gni153

link 23.05.2013 7:30 
agent's signature on behalf of two companies
single agent signature - "подпись агента нескольких компаний от имени одной компании"

 Alex16

link 23.05.2013 7:34 
У авторов английский еще хуже, чем у Вас.

Наверно, совместный агент, действующий от имени двух компаний

Авторы - полиглоты, на трех языках документ))) Перестарались.
Спасибо))

 gni153

link 23.05.2013 7:48 
Смирнова Татьяна+!
do not work too hard, enjoy your life
gni153, Вы, видимо, хотите, чтобы я английский выучила)))

 gni153

link 23.05.2013 8:03 
Смирнова Татьяна=даже в мыслях не было!!! 3 автора полиглота.
без всяких каких-то предубеждений
3 автора на одну таблицу? во швейцарцы дают))

 gni153

link 23.05.2013 8:19 
а разобрались в in и сa?
нет, оставляю, как есть. Там рядом ещё Мо есть, по логике - похоже на месяцы. А те два сокращения "нерасшифрабельны"))) Ну, для меня, по крайней мере...

 

You need to be logged in to post in the forum