DictionaryForumContacts

 Ольга Андреевна

link 23.05.2013 6:54 
Subject: Будущее протекает из прошлого gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Будущее протекает из прошлого. Это законченное предложение. Заранее спасибо

 Peter Cantrop

link 23.05.2013 6:58 

 the_wanderer

link 23.05.2013 7:01 
future stems from the past

 Тимурыч

link 23.05.2013 7:02 
The future builds on the past.

 CopperKettle

link 23.05.2013 7:05 
the future follows from the past?

Откровения Августина

CHAPTER 11
...Who shall hold it and fix it, that it may rest a little, and by degrees catch the glory of that everstanding eternity, and compare it with the times which never stand, and see that it is incomparable; and that a long time cannot become long, save from the many motions that pass by, which cannot at the same instant be prolonged; but that in the Eternal nothing passes away, but that the whole is present; but no time is wholly present; and let him see that all time past is forced on by the future, and that all the future follows from the past, and that all, both past and future, is created and issues from that which is always present?

 trtrtr

link 23.05.2013 7:06 
The future flows from the past.

 abab

link 23.05.2013 7:10 
the future emerges from the past

 CopperKettle

link 23.05.2013 7:13 
"emerges" is good, imho.

as an option, a verb-noun transmogrification:

"The future is an outflow of the past"

 trtrtr

link 23.05.2013 7:14 
Ольга Андреевна, не название этой книги ищете?
http://www.worldcat.org/title/future-flows-from-the-past/oclc/036867681

 Peter Cantrop

link 23.05.2013 7:16 
Ну, раз пошла такая пьянка...

Чего уж там, из Лингво, великого и могучего:
происходить - arise from, derive, descend, intervene, occur, originate, proceed, run, stem, be under way, emanate from

 Peter Cantrop

link 23.05.2013 7:17 
но мне ндравится come up

 10rx

link 23.05.2013 7:19 
Если нужно более поэтическое, то можно подсмотреть здесь:
http://www.nrponline.com/graduation-announcement-mottos.html

 overdoze

link 23.05.2013 7:28 
надо полагать вброс "Это законченное предложение" означает, что аскер хочет избежать какого-либо осмысления и обсуждения контекста. и это можно понять ;) непонятно только, на какой результат аскер при этом надеется ;))

 10-4

link 23.05.2013 8:37 
там же "протекает", а не "проИСтекает"
The future leaks from the past :=(

 Codeater

link 23.05.2013 8:56 
Протекает? У кого протекает, мы идем к вам. 10-4 + 100500

 Greta Lewis

link 23.05.2013 9:23 
depends on the context. But it's better "Our past creates/builds our future". "Our past influences our future"

 buzz_miller

link 23.05.2013 9:39 
we neither neither know our whence nor whither
мы не знаем откуда и куда мы идём
то есть на этот счет есть разные мнения.

 LexeyB

link 23.05.2013 9:54 
future comes out from the past.

 Erdferkel

link 23.05.2013 11:35 
прошлое проржавело - вот оно и протекает теперь будущим...
сантехника бы позвать, а не переводчиков

 LexeyB

link 23.05.2013 11:54 
Действительно, выражение логически сумбурно.
Нужно ли сохранить этот сумбур в переводе?

 LexeyB

link 23.05.2013 11:57 
Может future grows from the past?

 trtrtr

link 23.05.2013 12:59 
Tomorrow never knows!

 LexeyB

link 23.05.2013 14:28 
*Tomorrow never knows!* шедевр!
Я тут не вижу ни подлежащего ни сказуемого.

 Yippie

link 23.05.2013 14:46 
Лучший литературный вариант - 10:05, лучший для сохранения "протечки" - 10:06
Но сама фраза по-русски - сомнительного качества.
Я бы написал познаётся, постигается, и оттуда бы переводил, поскольку не уверен, что flow воспринимается на английском так же понятно, как на русском.

 Николай Ф

link 23.05.2013 15:05 
Вариант

The past makes the future.

 Erdferkel

link 23.05.2013 15:53 
да "проИСтекает" (с) оно, стопудово
ноги будущего растут из прошлого :-)

 Rengo

link 23.05.2013 16:02 
The future is devolved from the past - по-моему, ближе всего к проистекает

The future is shaped from the past

 LexeyB

link 23.05.2013 20:26 
.. grows from the past like flower from the seed. -- это чтобы поэтичней было :)

 Erdferkel

link 23.05.2013 21:51 
не зря говорится "as you sow, so shall you reap" :-)

 xjnrfrfz-nj abuyz

link 23.05.2013 21:56 
музыка навеяла...
http://www.youtube.com/watch?v=29Mg6Gfh9Co

 

You need to be logged in to post in the forum