![]() |
|
link 20.05.2013 17:44 |
Subject: Судоводительские права gen. Помогите, пожалуйста, перевести несколько фраз из Судоводительских прав:Удостоверение на право управления маломерным судном - BOAT DRIVING LICENCE ? Спасибо. |
Они везде по разному называются. Например, по этой ссылке (Канада) http://www.boatsmartexam.com/en/ удостоверение судоводителя называется pleasure craft operator card. Можно написать recreational boat (craft) license, если в разговоре, то boat license всем будет понятно. Разрешенных для плавания районов в удостоверение только два - МП и ВВП. Navigation area. Дело в том, что это не конкретный район, а морское прибрежное (и) или внутренние водные пути. А конкретный район уже на местах инспекции определяют. |
![]() |
районов у нас три - ВП еще. |
|
link 20.05.2013 18:16 |
Спасибо. А "Типы судов, которыми разрешено управление" - Types of crafts which are allowed to be driven... Пойдет? |
Да точно, не поленился в своих посмотреть. :) |
|
link 20.05.2013 18:51 |
Большое спасибо! |
Кстати, уж раз достал из широких штанин, прочту, что на "правах" написано - Small-sized vessel driving licence. :))) Но ИМХО лучше так не позориться. |
|
link 20.05.2013 18:55 |
Учту, спасибо )) |
You need to be logged in to post in the forum |