DictionaryForumContacts

 snusmumric

link 23.04.2013 5:43 
Subject: action/meeting gen.
Подскажите, пожалуйста, что здесь подразумевается под action (решение? мера?) и meeting (совещание? инструктаж?). Как это лучше выразить по-русски?

Development of the P&IDs will reflect, but will not be limited to, such item as:
- Any action arising for the safety review meetings.
- Detailed engineering action arising from P&ID review notes of meeting.

Заранее спасибо.

 gni153

link 23.04.2013 6:08 
-action= решение
-safety review meetings=совещания по вопросам производственной безопасности

 AsIs

link 23.04.2013 6:18 
как вариант:
При разработке МТС среди прочего будет учитываться следующее:
- Те или иные мероприятия, предпринимаемые по итогам обзорных совещаний по ТБ;
- Мероприятия, связанные с рабочим проектированием и предпринимаемые в соответствии с протоколами обзорных совещаний по МТС
МТС - монтажно-технологические схемы
ТБ - техника безопасности

 snusmumric

link 23.04.2013 6:20 
Т.е. "любое решение, принятое в ходе совещаний..."
больше сомневалась) Спасибо!

 snusmumric

link 23.04.2013 6:20 
AsIs, и Вас благодарю за вариант!

 tumanov

link 23.04.2013 6:28 
action = действие

 snusmumric

link 23.04.2013 6:42 
tumanov,

можно и действие, но к нему глагол подобрать сложнее в данном случае. Как вариант, "любое действие, обусловленное..." Проистекать, возникать в результате, вытекать как-то не очень звучит. Ну, на мой взгляд.

 gni153

link 23.04.2013 6:43 
AsIs^
1). P&IDs=технологические схемы трубопроводов и схемы КИПиА (нельзя вырывать КИП)=Piping & Instrumentation Diagrams
2). ТБ - техника безопасности =ОЧЕНЬ УМНО!

 tumanov

link 23.04.2013 6:44 
От того, что трудно подобрать глагол, надо русский учить

 AsIs

link 23.04.2013 6:45 
проводится совещание (meeting), на нем трут терки (issues). по итогам вырабатывают перечень действий/мероприятий, которые надо предпринять/совершить (action items). вот такая простая схема. просто китайсковатый английский, имхо

 tumanov

link 23.04.2013 6:45 
а не оригинальный текст менять под свои трудности

 AsIs

link 23.04.2013 6:48 
gni153, учите матчасть
что вам не нравится в том, что я расшифровал используемые аббревиатуры? у snusmumric на лбу не написано, насколько он(а) знаком(а) с терминами.
И кстати, почему крайне очевидной для вас является лишь аббревиатура ТБ. А МТС для вас - понятие неизвестное?
Учите матчасть все-таки.

 AsIs

link 23.04.2013 6:53 
gni153

 gni153

link 23.04.2013 6:53 
Ребята, на совещаниях вырабатываются решения, которые и должны быть отражены на чертежах P&ID (не надо ссылаться на "китайсковатый английский"-нормальным языком все написано )

 gni153

link 23.04.2013 6:55 
AsIs
Спасибо, Ценю совет.

 snusmumric

link 23.04.2013 6:57 
tumanov,

Ваш вариант?

gni153,

у нас обычно берется либо вариант "схемы трубопроводов и КИПиА", либо "схемы трубной обвязки и КИПиА", так что не беспокойтесь, это никуда не потеряется)

 tumanov

link 23.04.2013 6:57 
Ребята, на совещаниях вырабатываются решения, которые и должны быть отражены на чертежах P&ID (не надо ссылаться на "китайсковатый английский"-нормальным языком все написано )

А решения реализуются действиями.

 tumanov

link 23.04.2013 6:58 
Мой вариант прост -- давайте мне текст, я его переведу.

 AsIs

link 23.04.2013 7:00 
да, особенно он нормален в части will reflect but will not be limited to, arising for и review notes of meeting. да бог с ним, нормальный так нормальный.
у кого "у нас"? Берите на здоровье, коли так. Но это ваше замечание категоричное (на мой взгляд) весьма поспешно...

 snusmumric

link 23.04.2013 7:03 
AsIs,
пусть так, я не против)

tumanov,
за предложение спасибо, но как-нибудь справлюсь)

 tumanov

link 23.04.2013 7:03 
Поскольку я сегодня добрый, можно использовать «любые действия по итогам совещаний»

 gni153

link 23.04.2013 7:03 
tumanov-
А решения реализуются действиями. Что мы делим-то? Я не против
snusmumric -
у нас обычно берется- простите, у кого это у нас?

 tumanov

link 23.04.2013 7:03 
Тогда не жалуйтесь на горький хлеб и тяжелую лопату.

 AsIs

link 23.04.2013 7:06 
!!!!!!!!!!!!!!!
у кого "у нас"? Берите на здоровье, коли так. Но это ваше замечание категоричное (на мой взгляд) весьма поспешно...
!!!!!!!!!!!!!!!
Сорри, авторство слов перепутал. Мне показалось, "у нас" - это от gni153 было. snusmumric, в ваших словах никакой категоричности не было.

 gni153

link 23.04.2013 7:07 
tumanov-Тогда не жалуйтесь на горький хлеб и тяжелую лопату
Кто жалуется?

 the_wanderer

link 23.04.2013 7:09 
я так понял там о протоколе совещания идёт речь (notes of meeting?), если это так, то в протокол обычно вносятся поручения (action/action item)

 snusmumric

link 23.04.2013 7:09 
tumanov,

а, это Вы ещё добрый...)

а чем Вам не нравится вариант

"любые решения, принятые по итогам совещаний по вопросам производственной безопасности?"

язык, кстати, действительно не совсем "английский английский", но и не китайский.

 AsIs

link 23.04.2013 7:10 
казахский наверно? угадал?))

 tumanov

link 23.04.2013 7:11 
те, кому трудно подбирать глаголы на родном языке, на эту трудность и жалуются
может я не так прочитал?
и там было написано "трудно", а подразумевали что-то другое?

 tumanov

link 23.04.2013 7:13 
Чем не нравится?

Менталитетом...

На западе -- actions,
а в стране родных осин -- решения...

Вот и не стали действиями продпрограмма, жилье молодым семьям к 2000-му году и куча других славных решений.

Продолжим :?

 snusmumric

link 23.04.2013 7:14 
AsIs,

не угадали)

tumanov,

пожалуй, да, продолжим. Работать.

 gni153

link 23.04.2013 7:15 
snusmumric
откуда у Вас такая требовательность к языку?
"язык, кстати, действительно не совсем "английский английский", но и не китайский"

 AsIs

link 23.04.2013 7:17 
gni153, а чем тут выражается требовательность?

 AsIs

link 23.04.2013 7:17 
пора уже работать...

 Aiduza

link 23.04.2013 9:49 
я иногда перевожу такие вот actions как "мероприятия к исполнению" - громоздко, но однозначно! :)
напр. "мероприятия к исполнению по итогам совещания бла-бла-бла".

 fiammetta

link 23.04.2013 11:47 
меры, мероприятия +1

 

You need to be logged in to post in the forum