DictionaryForumContacts

 Katerina-belgorod

link 2.03.2013 11:43 
Subject: юридический перевод gen.
вызвало затруднение первая половина предложения: This has led to a widespread suspicion of the jury system by potential corporate defendants and to calls for reform of either
the jury system or of the substantive law that the jury is asked to
apply.
Контекст таков: Some have argued that in cases
where the subject matter is outside ordinary human experiences,
jurors are deprived of the anchors of their own life knowledge
and are subject to exaggerated influence by secondary factors or
oversimplified and distorted images served up to them by the
lawyers. This has led to a widespread suspicion of the jury system
by potential corporate defendants and to calls for reform of either
the jury system or of the substantive law that the jury is asked to
apply. Речь идет о недостатках системы суда присяжных.
Заранее спасибо.

 kale

link 2.03.2013 11:55 
напишите, что получается в той части

 recom

link 2.03.2013 12:02 
Это привело к широкому распространению недоверия к судебной системе у потенциальных корпоративных ответчиков и к призывам к реформе не только в судебной системе, но ив сфере материально-правовых норм, которые применяет судебная система.

 Sjoe! moderator

link 2.03.2013 20:28 
Не к судебной системе.

привело к росту недоверия/растущему недоверию [у/среди] потенциальных ответчиков - юридических лиц к суду присяжных и призывам реформировать либо сам институт суда присяжных, либо нормы материального права, которыми предлагается руководствоваться присяжным.

 

You need to be logged in to post in the forum