DictionaryForumContacts

 trisanta

link 17.02.2013 0:40 
Subject: боевой побратим gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
боевой побратим
Выражение встречается в следующем контексте:
Сегодня мы склоняем головы перед светлой памятью соотечественников - Ваших боевых побратимов, воинов, которые не вернулись на родную землю живыми

Заранее спасибо

 Wolverin

link 17.02.2013 0:44 
brother in arms
comrade in arms

 trisanta

link 17.02.2013 0:47 
Спасибо, Wolverin!!

 natrix_reloaded

link 17.02.2013 9:56 
эх, вот и выросло поколение, которым слова "дайр стрейтс" ни о чем, очевидно, не говорят(((

 trisanta

link 17.02.2013 11:13 
natrix_reloaded, вступать в глупую дискуссию не собираюсь! Это Вам не музыкальный форум! А так, конечно, мы не такие древние и совершенно не с таким ограниченным музыкальным вкусом!

 Tante B

link 17.02.2013 11:39 
аскер, можно и повежливее
а слушать песни разных времен очень полезно
в них содержится уйма нужных слов и выражений
как мы только что убедились на вашем примере

 trisanta

link 17.02.2013 11:54 
Я не спорю, что нужно слушать разное.
Просто убивает, когда люди лезут с своими офф-комментариями! Зачем?? Помочь с вариантом перевода - не вопрос, спасибо! А зачем все эти бессмысленные комментарии? Только от работы отвлекают! Если у кого-то так много свободного времени, то есть масса других форумов, там пусть и "подкалывают" собеседников, а зачем это делать тут, когда основная масса людей работает? Не первый раз сталкиваюсь с тем, что некоторые форумчане просто выискивают темы, чтоб поспорить друг с другом..я поражаюсь, неужели образованным людям нечем больше заняться?

 Tante B

link 17.02.2013 11:56 
а с тем, что можно повежливее, вы спорите???
и кто тут многословнее вас? ;)

 trisanta

link 17.02.2013 12:00 
Давайте закончим этот разговор. У меня дедлайн. Спасибо.

 natrix_reloaded

link 17.02.2013 12:04 
эх, ма шер Тант, ну о чем с ними можно беседовать? они торчат под рэйв и чем-то пудрят носы)))
аскер, а вы не отвлекайтесь от работы на "глупые дискуссии"(с), отвлекитесь на что-нибудь умное. да вот хоть музычку послушайте. может чего поймете... а нет так нет, я зато благодаря вам лишний раз послушала. может кто-то еще спасибо (мысленно)) скажет)
http://www.youtube.com/watch?v=jhdFe3evXpk

 Tante B

link 17.02.2013 12:29 
Ах, ma chere natrix,
когда у нас дедлайн, разве мы пишем такие длинные отповеди???
А сегодня у нас воскресенье! :) Хоть и рабочее... :(

 Translucid Mushroom

link 17.02.2013 22:03 
(в сторону)

Боевой побратим? Напоминает боевого человекообразного робота. Собрат по оружию, может, всё-таки? (:

 muzungu

link 17.02.2013 22:21 
We bend our heads before the sacred memory of our compatriots - your brothers-in-arms, those soldiers who never came back to the homeland.

 natrix_reloaded

link 17.02.2013 22:24 
поздно, дохтур, я уж помер..а смысле походу ушел уже перевод courtesy of Wolve, дедлайн в 15 по МСК был)

 muzungu

link 17.02.2013 22:30 
Не пропадет наш скорбный труд :)

 trisanta

link 18.02.2013 0:08 
Translucid Mushroom, русский текст - исходник, править его не имею права:)
muzungu, спасибо!
natrix_reloaded, откуда Вы взяли, что дедлайн в 15.00 был? я написала в 15.00, что у меня дедлайн, но срок то не обозначила. Судя по Вашей статистике Вы обожаете засорять форум своими офф-комментариями, только, Вы поймите, что они никому не нужны...даже жалко Вас..сходили бы куда-нибудь что-ли, пообщались бы с кем-нибудь вживую, а то прям образ несчастной одинокой пожилой безработной женщины всплывает (это предположение, не берите близко к сердцу)..и еще раз повторюсь, есть масса форумов, где Вас поддержат и поймут, но только не надо мешать тем, кто работает.

 mahavishnu

link 18.02.2013 2:44 
trisanta - слюши, брат, зачем ругаешься?
Форум на то и существует, чтоб на нём заодно и потрепаться можно было - для отвлечения моска.
Надо было остановиться в 3:47 - и всё.

 10-4

link 18.02.2013 9:31 
Исходник безграмотный, так что его переводить нужно только творчески, чтобы не выпячивать персонально Ваших давно умерших за границей побратимов.

 toast2

link 24.02.2013 0:59 
голову не сгибают, она не коленка
you do not "bend" your head - you bow your head (down)

 AMOR 69

link 24.02.2013 2:26 
///Я не спорю, что нужно слушать разное.
Просто убивает, когда люди лезут с своими офф-комментариями! Зачем?? Помочь с вариантом перевода - не вопрос, спасибо! А зачем все эти бессмысленные комментарии? Только от работы отвлекают! Если у кого-то так много свободного времени, то есть масса других форумов, там пусть и "подкалывают" собеседников, а зачем это делать тут, когда основная масса людей работает? Не первый раз сталкиваюсь с тем, что некоторые форумчане просто выискивают темы, чтоб поспорить друг с другом..я поражаюсь, неужели образованным людям нечем больше заняться? ///

Я Вам как сторонний наблюдатель скажу, если бы все сюда заходили чтобы по-быстрому задать вопрос и получить ответ, уверяю, Вам бы пришлось ожидать ответа на Ваш вопрос месяц или два, потому как большинство здесь, включая тех, кто вам помог, околачивается удовольствия ради, и, если бы не это, форум был бы пуст, как музей ночью.

Если Вы подумали, что все эти люди здесь только и делают, что сидят и ждут, когда придете с очередным вопросом и дедлайном, то подумайте еще раз.

 trisanta

link 24.02.2013 3:38 
AMOR 69, с Вами полностью согласна. Я изначально не была агрессивно настроена и когда дождалась подсказки от Wolverin, то стала дальше работать и тут просто убил подкол про то, чего я не знаю и что мне надо слушать из музыки.
Когда я помогаю людям с переводом, я никогда не скажу что-то вроде "тю! как вы это не знаете?? ну надо было читать/смотреть/слушать то-то и то-то". Я просто пишу свой вариант перевода и все. Зачем унижать или подкалывать того, кто что-то не знает? Для самоутверждения что-ли? Ведь никто не знает всего! Для этого мы тут и помогаем друг друга (ну это я так себе представляю форум), а на самом деле оказывается много тут беспочвенной агрессии и желания спорить и ругаться..зачем только?..

 lisulya

link 24.02.2013 3:55 
Эххх... 1985-1986, как ща помню... летняя практика... подаренная кем-то кассета Dire Straights и последняя песня в альбоме, которую катали по полной программе... А потому что ну уж такая "русская", такая вся из себя депрессивная, что просто "ухххх" )))

 AMOR 69

link 24.02.2013 4:11 
А что обижаться? Вот я тоже из молодого поколения, которое ничего не знает про дайр стрейтс.

 wow1

link 24.02.2013 4:25 
подарки надо подносить на белом блюдце с синей каймой
блюдце белое, диаметром 25-45 см, выполнено из фарфора. кайма шириной 2 см.
поздравление должно состоять из двух предложений: в первом вы признаете заслуги виновника торжества перед человечеством, во втором выражаете свои искренние пожелания

строгое соблюдение распорядка поможет сохранить праздничную атмосферу и избежать возможной неадекватной реакции виновника торжества

 Liquid_Sun

link 24.02.2013 7:42 
В "Оружейном бароне" герой Кейджа говорит "bratiya po oruzhiyu" :=)...

 Erdferkel

link 24.02.2013 8:59 
trisanta, и опять всплыл "образ несчастной одинокой пожилой безработной женщины"...
а вот бывают ещё относительно счастливые, отягощенные семьёй и заваленные работой пожилые женщины, которым в кайф здесь оттянуться от работы и семьи
у Бога всего много, хотя в молодости это трудно себе представить

 muzungu

link 24.02.2013 9:10 
Согласен с замечанием toast2 насчет bow one's head. Видимо, я неверно истолковал Макарова
http://universal_en_ru.academic.ru/552144/bend_(one's)_head_over_a_book
и над книгой склоняются где-то на уровне поясницы. А может вообще читают, стоя на карачках :)

 eu_br

link 24.02.2013 9:40 
2128 знаков с пробелами напечатала в этой ветке несчастная жертва беспочвенной агрессии, которую отвлекают от работы и которая не может без помощи форума перевести элементарное выражение.

 hsakira1

link 24.02.2013 12:29 
от себя добавлю еще, что
в общем сабж нужно переводить не фигурально - т.е. типа не "склонить голову " перед памятью (что явная метафора) – то есть не to bow one's head to как предложили

а как "to pay one's respects to fallen fellows", to honour/ to remember them (что не метафора) etc.
так натуральнее звучит, нейтивы обычно так говорят (in my strong opinion - IMSO :))

//Сегодня мы склоняем головы перед светлой памятью Ваших боевых побратимов//
Today we are paying our respects to/ we honour those fellow soldiers who were killed in combat (in action) and never returned home

 muzungu

link 24.02.2013 12:38 
We bow our heads in remembrance of...

 hsakira1

link 24.02.2013 13:05 
muzungu,
одобряю, с вами приятно общаться, всегда что-нить новенькое подбросите :))

 muzungu

link 24.02.2013 13:13 
Спасибо на добром слове! Я уже говорил, что учиться нужно и на собственных ошибках. В данном случае bend one's head случай довольно распространенной ошибки (подобно the nearest future), так что ничего не делается напрасно.

 hsakira1

link 24.02.2013 13:39 
muzungu,
вы знаете, мне очень помогают экскурсы по Гуглу, и вот этот, например, который я предприняла для коммента по сабжу

вначале у меня было очень смутное представление - не более одной фразы to pay on'es respects to sb., которая уже просто в зубах навязла у бибисишников, прошлась по двум словарям и сразу все выкристаллизовалось, и даже не пришлось заглядывать на др. сайты

а в этом случае и ходить никуда не нужно было, все есть в МТ: bow one's head to - склонить голову перед :)

 

You need to be logged in to post in the forum