Subject: Rotary plug valve - что за зверь? gen. Выглядит вот так:Кран/клапан? с поворотной пробкой/вращающимся плунжером? |
да масло масляное имхо Поворотная заслонка (с коническим затвором) |
это не кран, не клапан и не задвижка получается дисковый затвор (со сферическими кромкам диска и седла) арматуры "заслонка" нормативно не бывает |
сферическокромочный дисковый затвор ))) |
запорной арматуры "заслонка" нормативно не бывает а регулирующая? http://www.psk-izh.ru/katalog/category_68/item_94.html |
Спасибо откликнувшимся! Значит, все-таки затвор, но вот дисковый ли? Ведь диска как такового там нет. Может, поворотный конусный затвор? |
узнала хорошо знакомый Drehkegelventil http://www.ingavtomatika.ru/ru/products/show.php?ID=5&SECTION_ID=32&ELEMENT_ID=135 |
сайт продавцов стал нормативом? ах да, я на них и шестигранные болты видел :) а недавно - сетчатую муфту :) все типы арматуры перечислены в ГОСТ 52720 (и их всего 4) - смотрите, что сюда лучше подойдет |
для удобства переводчиков - цитирую 4 Типы арматуры 4.1 задвижка: Тип арматуры, у которой запирающий или регулирующий элемент перемещается перпендикулярно оси потока рабочей среды. 4.2 клапан (Ндп. вентиль): Тип арматуры, у которой запирающий или регулирующий элемент перемещается параллельно оси потока рабочей среды. 4.3 кран: Тип арматуры, у которой запирающий или регулирующий элемент, имеющий форму тела вращения или его части, поворачивается вокруг собственной оси, произвольно расположенной по отношению к направлению потока рабочей среды. Примечание - Повороту запирающего или регулирующего элемента может предшествовать его возвратно-поступательное движение. 4.4 дисковый затвор (Нрк. заслонка; поворотный затвор; герметический клапан; гермоклапан): Тип арматуры, в котором запирающий или регулирующий элемент имеет форму диска, поворачивающегося вокруг оси, перпендикулярной или расположенной под углом к направлению потока рабочей среды. |
пусть оно Нрк. заслонка, но заводы юзают регулирующие заслонки вовсю мне их переучивать? |
лично я просто перевожу с заводами почти не контактирую так что советов дать не могу, сорри |
"просто перевожу" - в безвоздушном пространстве? кстати, про сайты продавцов http://universal_ru_de.academic.ru/693134/поворотный_клапан_с_сегментным_затвором |
понимаете, я не работаю на заводе и поэтому могу писать в своих переводах то, что хочу, а не то, что мне начальство прикажет. о сайтах продавцов - если http://www.psk-izh.ru/katalog/category_68/item_94.html не сайт продавцов, то я Чайковский, Петр Ильич. |
понимаете, я тоже не работаю на заводе (и никогда не работала) и начальства надо мною нет однако я перевожу для заводов - и стараюсь это делать так, чтобы все друг друга понимали а этот клапан не только у продавцов так называется, но упоминается и в документации, внесенной в Государственный реестр средств измерений см. стр. 4 www.all-pribors.ru/docs/39996-08.pdf |
|
link 12.02.2013 19:14 |
Дисковый затвор+ мульен разов было Выписку из ГОСТа, представленную Enote, надо бы на мраморной доске выбить и водить к ней экскурсии начинающих техперов. |
ну не кран это. если бы диск поворачивался относительно своей оси - был бы кран, а ось поворота перпендикулярна к оси диска и к направлению потока - дисковый затвор == Т.е. ГОСТы на заводах не читают (а читают какие-то словари) и дисковый затвор инженеров ставит в ступор? Что-то я в это не верю. Но проблемы заводов меня не волнуют У меня есть свои проблемы... |
"на мраморной доске выбить" отлить в граните. |
Собственно вопрос: почему дисковый, если в данном конкретном затворе регулирующий элемент не диск, а plug? |
|
link 12.02.2013 20:56 |
Если его повернуть на 90 градусов на себя, и мысленно рассечь, то этот затвор будет смотреть на нас как 1 диск, а на самом деле 2 (большего (пунктиром - невидимый) и меньшего диаметра - сплошной линией круг с видимой окружностью, как шар типа), spheroidal в низу - это "лежачие" полумесяцы, вверху и внизу, при полном (представим) перекрытия потока, как в затмение Солнца (только без окантовки). Plug - затворная сборка тут. |
ГОСТ -штука хорошая, но не всеобъемлющая Сей девайс вполне подходит под определение крана ибо рабочая поверхность запирающего элемента - это часть сферы то бишь тела вращения. Он (девайс) также подходит под определение "задвижка" ибо запирающий элемент в процессе перекрывания потока движется перпендикулярно потоку, а в ГОСТовском определении не сказано, что он должен двигаться прямолинейно. Итого по ГОСТу имеем "кранозадвижка с поворотным затворным механизмом". Это я к тому, что не надо мрамор на ГОСТы переводить. Лучше из него ч.н. полезное сделать. ПС. А любимый древний Стилус так вообще окрестил это устройство "поворотный пробка клапана" |
И что-то мне кажется, что когда spheroidal plug упрется в нижнюю часть spheroidal seat'а, он повернется на шарнире и двинется навстречу потоку, превращаясь в клапан. |
|
link 12.02.2013 22:15 |
т.е. клапанно-запорный кран-задвижка [хуч не шибер]....эгеж..приехали. |
- Эксцентриковый поворотный затвор - Поворотный затвор с эксцентриковым диском Ключевое слово - эксцентриковый |
2 russelt почитайте определение крана до конца - там есть сложный для лингвистов момент с собственной осью, который вами произвольно опущен задвижка - тут надо все же разобраться с понятием перпендикулярности (подскажу - перпендикуляром к горизонтальной прямой, т.е. к направлению потока, на плоском рисунке является вертикальная прямая) короче, для понимания ГОСТовских определений надо еще и геометрию знать дам и я ссылку - глядишь, кому-то пригодится http://files.stroyinf.ru/Data1/59/59934/ |
Хочу поддержать мнение о важности владения ГОСТовской терминологией. Технари - народ ушлый, и на пальцах поймут, если правильные пальцы показывать. Но госты составляли умные профессионалы. Владение точной терминологией и понимание стоящей за ней физики делает переводчика техническим переводчиком - профессионалом. |
Регулирующий элемент у этого типа арматуры действительно эксцентриковый - указано в trim type далее по тексту. Все же склоняюсь к тому, что это эксцентриковый сегментный кран (Спасибо большое, Erdferkel! Затвор у него, похоже, и правда сегментный). Согласно описаниям Flowserve и Emerson: The eccentric plug rotary control valve features an eccentrically mounted plug or ball, which combines rotary valve efficiency with globe valve ruggedness. То есть сочетает преимущества крана и клапана. Плюс у многих производителей eccentric rotary plug valve имеет такой вид:
На сайте Flowserve даже ролик нашелся, если кому интересно :) |
2 Enote ничего сложного в том, что часть сферы поворачивается вокруг собственной оси этой самой сферы, произвольно расположенной по отношению к направлению потока рабочей среды нет. А тот факт, что при движении по окружности точка пересекает любую прямую, проходящую через центр этой окружности под прямым углом, подробно разбирают (по крайней мере, разбирали при Империи Зла) классе эдак в 9-м средней школы на физике. В ГОСТе про прямые нет ни слова. При всем моем уважении к ГОСТам, они не могут учесть все многообразие конструкций, и в результате выходит "клапанно-запорный кран-задвижка" (с). |
2 russelt Ну если все так просто и вам все понятно, почему же вы последовательно назвали эту арматурину краном, задвижкой и клапаном (хотя понятно, что она ими быть не может)? То ли это ваша шутка, то ли у вас проблемы с логикой. Все-таки для понимания этого ГОСТа надо знать геометрию. Сфера в геометрии - это поверхность шара. Наверно, сферу можно покрасить, но изготовить из нее ничего нельзя. Может быть поэтому краны бывают шаровые, а не сферические. Ну а по сути - вы путаете ось элемента (грибка), которая в данном случае одна, с осью шара (сферы), которых бесконечное множество. Ну и еще придерусь - точка не может пересекать прямую, чему бы не учили на уроках физики. Может, вы о траектории пишите? В ГОСТе же говорится о направлении движения затвора и среды. |
мне вот что интересно: англичане и немцы не затруднились назвать устройство один к одному Rotary plug valve Dreh-kegel-ventil т.е. оба два: клапан с поворотным/вращающимся конусом а по-русски стремимся напихать в название все винтики-болтики до последнего вот в российском патенте: "Известно регулировочное и запорное устройство для потоков сред, в частности клапан с поворотным конусом (заявка DE 3818805 МПК F16K 5/20)" а мы репу чешем до дырки в голове :-( |
2 Enote так и я - о направлении (векторе) 2 Erdferkel +100500 Пиратский кодекс - не догма, а просто набор рекомендаций (с) Невозможно вогнать все разнообразие конструкций в четыре группы - получаются двойные-тройные-четверные гибриды. При всем уважении.. |
Enote, почему же не может быть краном? Разве на рисунках затвор? |
Все же склоняюсь к тому, что это эксцентриковый сегментный кран ( Немедленно отклонитесь взад!!! |
Собственно вопрос: почему дисковый, если в данном конкретном затворе регулирующий элемент не диск, а plug? А не смущает, что в данном конкретном затворе также не ОСЬ, а SPINDLE? |
вот в российском патенте: "Известно регулировочное и запорное устройство для потоков сред, в частности клапан с поворотным конусом (заявка DE 3818805 МПК F16K 5/20)" Заявка немецкая, значит, это перевод. |
Итого по ГОСТу имеем "кранозадвижка с поворотным затворным механизмом". Предъявите ГОСТ! |
tumanov, таки что ви предлагаете? :) |
edasi, эта штючка в России не выпускается но мне почему-то кажется, что "написатель заявки на патент", который "сам себе лексикограф" (их там коллектив), немножко разбирается в теме - и м.б. даже больше, чем переводчики с мраморными скрижалями наперевес |
2 fiammetta то, что показано в вашем сообщении от 13.02.2013 9:24 я соглашусь назвать краном с сегментым затвором, т.к. если взять обычный шаровой кран и оставить от шара только один запорный сегмент с лапками до шпинделя, то мы и получим такую арматуру. Формально ГОСТовскому определению на кран эта арматура не соответствует, но по сути это тот же кран. а вот ваш начальный рисунок - неужто это то же самое? 2 russelt И какое же направление движения у затвора, который поворачивается на оси? |
2 Enote, возможно, начальный рисунок - это вид сверху вот такого крана (слева).
|
Хотя скорее горизонтальный разрез второго :) |
ну тогда будет кран |
окончательный вердикт будет? чисто для мемориз |
Сегментный кран с эксцентриситетом/эксцентриковым регулирующим элементом http://www.ustandart.ru/files/catalog/upload/Kran_sharovoiy_segmentnyiy_ZD.pdf "Подробнее хочу рассказать о сегментном шаровом кране с эксцентриситетом для давлений до 40 Атм. Преимуществами этого запатентованного продукта инженеры завода называют уменьшение трения металлом по металлу при открывании и закрывании на этапе контакта с седлом, отличную перекрывающую способность (мои экскурсоводы проводили наглядный опыт: при закрывании крана перерезается стальная проволока). Попробую описать принцип действия: верхний вал приводит сегментный шар с эксцентриситетом, встроенный в полость крана, в движение на 90 градусов вокруг оси верхнего и нижнего вала. Поворачиваясь по часовой стрелке, шар входит в седло и под воздействием эксцентриситета оказывает давление на седло, тем самым, достигая полной герметизации, кран закрыт. При повороте против часовой стрелки под воздействием эксцентриситета шар и седло быстро разъединяются, затем шар поворачивается на 90 градусов, кран полностью открыт." Но! Еще существует segmented ball valve - сегментный шаровой кран, в котором запорно-регулирующий элемент действительно является сегментом шара без каких-либо "нашлепок" в виде eccentric plug и выглядит так: Для сравнения: |
tumanov, таки что ви предлагаете? :) Я ничего не предлагаю |
2 fiammetta Лично мне непонятна якобы имеющаяся разница между вариантами сегментых (шаровых) кранов. У всех этих арматур уплотняемая поверхность (и в этом смысле сам затвор) расположенена не на оси поворота, поэтому их всех можно назвать эксцентриситетными. Если с арматуры, показанной на нижней фотке, снять затвор, поставить его вертикально и сфоткать спереди и немного сбоку уплотняемой поверхности, то получится верхняя фотка. Ну и этот вариант арматуры действительно похож и на дисковые затворы, и на кран, хотя с формальной точки зрения ГОСТовских определений он ими не является |
имхо эксцентриситетный кран --- и ЕСТЬ затвор |
2 Enote и tumanov "Although a segmented ball (сегментный шаровой кран) and an eccentric plug (кран с эксцентриковым затвором) look similar at first appearance, each is designed differently. Where the ball is spherical in design, the plug is designed more like the plug head of a globe valve that is attached at a right angle with the shaft." "With a segmented ball valve, the centerline of the shaft is aligned exactly with the seal so that the ball is always in direct contact (!) with the seal, whereas the shaft of an eccentric plug valve is slightly offset from the seat. This offset keeps the rotating plug away (!) from any seating surfaces until closure occurs. Overall, this is similar in concept to the offset of an eccentric and cammed disk in high-performance butterfly valves (затворы с эксцентриковым диском)." "In simple terms, the eccentric plug valve is a rotary valve that uses an offset plug to swing into a seat to close the valve, much like an eccentric butterfly valve. However, the eccentric movement of the plug swings out (!) of the flow path, similar to a segmented-ball valve." Valve Handbook (Skousen) |
а ПО-ИСПАНСКИ и вообще все по-другому Вы, пожалуйста, перейдите на поле русского языка и русской технической терминологии. Ведь по-английски вообще-то еще и везде обычно inches... Так вот и здесь, давайте английские определения и сложившуюся классификацию излагать по-русски с учетом местной классификации. Или, если очень хочется, сопровождайте русский перевод примечаниями переводчика, подчеркивающими англоязычные особенности. Я, например, читаю вот это: и перевожу его, как: "В двух словах/Говоря нормальным языком, «арматура с эксцентриситетом запорного элемента» — это самый обычный кран… |
а ПО-НЕМЕЦКИ и вообще ужос есть Ventil, Klappe, Hahn, Schieber... и чего делать будем? переводить клапаны кранами? |
Если не совпадут, то таки да.. :0) А поскольку переводчик умирает переводит всегда сам, то в каждом случае она/он пусть сам и решает, как это делать. |
все таки они эксцентрик правильно понимают - как смещение осей. и эксцентричный они считают дисковым затвором, а неэксц. - краном. осталось понять, чем является сабж вопроса :) |
Субъект вопроса -- есть «технический переводчик» :0) |
Enote, не иначе, нечистая сила по кольцевому трубопроводу водит... давайте лучше частушку запорно-арматурную споем: эх, заслонко, ты заслонко, отчего же ты не кран? ты иди учись, заслонко, станешь клапаном тогда! |
НУ ОТКУДА, НУ ОТКУДА ЗАСЛОНКА, когда все нормальные печники говорят ШИБЕР!! |
2 tumanov Мне непонятно ваше возражение. Туманно выражаетесь, простите за каламбур. Да, я думаю, что eccentric plug valve, как и segmented ball valve - это краны, а eccentric disc butterfly valve - дисковый затвор. Все они rotary, но конструкция разная. Отличия в конструкции и отмечены мной в цитатах (и наверняка должны отражаться при переводе терминов). Думаю, eccentric plug valve не может быть дисковым затвором. 1) При открытии ДЗ поток обтекает диск с обеих сторон (eccentric plug valve swings out of the flow path) 2) У него нет диска |
А некоторые, европейски подкованные и продвинутые, и вовсе СИБЕР. |
Ну и продолжайте думать. Можно подумать, я запрещаю. Я говорю о том, что это неверно. Ясно теперь выражено? |
tumanov, у меня печка не та - на ядерном топливе :-) |
о заслонках я тут проверил свою НТД на арматуру - заслонки нигде не упоминаются (а у меня есть и каталог якобы всей расейской и СНГ-ной арматуры за 2006 г.) Но потом полистал старые буквари Гуревича - и они там нашлись! Первая (и главная) книга Гуревича вышла в 1956 г. Похоже, в 50-ые и 60-ые годы заслонка была вполне нормативным термином. Но потом их упразднили (вместе с гермоклапаном). Уже в терминологическом ГОСТ 24856-81 они отсутствуют. Впрочем, ничто не мешает переводчикам использовать этот термин в своих трудах. Только не надо выдавать его за нормативный :) |
2 tumanov Почему неверно, вы не говорите. |
Почему неверно, вы не говорите. Неверно, потому что «неправильно». |
Надо поправиться, а то еще ссылаться начнут. Прошу читать «Тут аксеома» как: «Туточки оксеома». |
Enote, значит, у меня заводы консервативные :-) в справочнике "Трубопроводная арматура с автоматическим управлением" 1982 г. издания, есть главы: 1. Краны с автоматическим управлением 2. Запорные клапаны с автоматическим управлением 3. Задвижки с автоматическим управлением 4. Заслонки с автоматическим управлением ну и дальше там регулирующая арматура (в составе которой есть и заслонки регулирующие) так что и в славные 80-е термин еще вполне бодрым был |
В славной арматурной области, по пристальном рассмотрении, обнаружились признаки «староверия» и «раскольничества». Похоже, стправочник 82 года писан был стилом, удерживаемым двумя перстами. :0) |
2 tumanov Так дайте полную формулировку оксеомы. Конкретно в тексте: Valve type: Butterfly valve И что, переводить одинаково? и прим.пер. на полстраницы? |
tumanov, у меня и другие справочники из того же скита есть :-) а здесь опять про продавцов скажут? http://termo.brest.by/command.eco?q=section:l:selected_section:v:119 |
И что, переводить одинаково? О! Кажется клиент доходит... |
заслонки из Бреста неее, здесь другая заморочка заслонки для всяких воздуховодов/газоходов - самый что ни на есть нормативный термин но эта ветка вроде как про ТПА, мне кажется... а еще заслонка в карбюраторе бывает, на букву Д |
то продавец не понравился, то Брест нехорош справочник-то цитованный не про воздуховоды, а про самые что ни на есть промышленные трубопроводы ладно, надоело мне препираться, к консенсусу всё равно не придём, каждый при своей арматуре останется :-) |
И все же, мне кажется, регулирующий элемент здесь скорее сложный сегмент тела вращения, а не диск. И перевод "дисковый затвор" будет вызывать вполне определенный ассоциации, не соответствующие виду этого элемента арматуры. |
регулирующий элемент Откуда в данном случае регулирование? |
В тексте указано, что это control valves. |
Вот еще, обнаружилось: в некоторых справочниках, достаточно старых, такую арматуру относят-таки к поворотным клапанам. %)
"К клапанам относят также конструкции арматуры (поворотные клапаны), в которых затвор в виде тарелки совершает движение по дуге. Дуга, описываемая центром затвора, каса-тельна к оси седла, центр дуги находится вне отверстия седла, а ось поворота затвора перпендикулярна к оси потока среды." |
"Pirate's Code... is more what you'd call guidelines than actual rules".(c)Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl. Создателям ГОСТ 52720—2007 и в голову не приходило, что бывают конструкции, сочетающие в себе черты различных приведенных ими типов. Такая ситуация авторами ГОСТА не предусмотрена и вообще никак не рассматривается. Только вот такие 4 типа и все, разговор закончен. |
You need to be logged in to post in the forum |