DictionaryForumContacts

 Mubarack

link 29.12.2012 4:41 
Subject: Проверьте пожалуйста перевод! Медицина gen.
СПРАВКА
Больной Скрипин Игорь Владимирович, 1973 г,р., находился на обследовании и лечении в клинике ортопедии НИИТО г, Новосибирска с 10.06,99 г, по 09,07,99 г,
Диагноз: нарастающий грудной кифоз после ляминэктомии D VI, D VII, D VIII произведенной по поводу осложненного компрессионного клиновидного перелома D VII позвонка. Нижний спастический парапарез. Нарушение ФТО.
Проведено комплексное клинике-рентгенологическое обследование,
Диагноз уточнялся при помощи МРТ пояснично-крестцового отдела позвоночника ,
St.nevrosus; нижний спастический, преимущественно дистальный, парапарез до 1,5 баллов. Тонус повышен по пирамидному типу, Рефлексы с ног высокие.. Клонусы стоп. Патологические стопные знаки: Бакинского, Россолимо с двух сторон, Гипестезия с уровня D VI по проводниковому типу до конца.
R — графия грудо-поясничного отдела позвоночника в 2 проекция ; консолидированный компрессионный клиновидный перелом тела D VII позвонка, состояние после ляминоктомии D VI, D VII, D VIII.
МРТ посттравматическая кифотическая деформация D VII позвонка, вызывавшая сужение позвоночного канала. Постконтузионная миелопатия на уровне D VII — D VIII,
23,07,99 г, операция: коррекция кифоза. Закрытая декомпрессия
спинного мозга за счет парагиббарнык отделов. Вентральный межтеловой спондилодез D VII — D VIII имплантатом из пористого NiTi.
Состояние в послеоперационном периоде без особенностей. Заживление первичное, Швы сняты на 10—е сутки,
Получал лечение: антибактериальная, сосудистая, симптоматическая
терапия, перевязки, Больному с целью послеоперационной наружной иммо¬билизации нижне-грудного отдела позвоночника изготовлен жесткий съемный ортопедический корсет.
Анализы крови и мочи без патологически:; изменений,
В удовлетворительном состоянии выписывается под наблюдение невропатолога поликлиники по месту жительства,

Patient Igor Vladimirovich Skripin, born in 1973, was examined and treated at the clinic of Novosibirsk Scientific-Research Institute of Traumatology and Orthopedics from 10.06.99. to 09.07.99.
Diagnosis: progressive thoracic hyphosis after laminectomies of D VI, D VII, D VIII made concerning complicated compressive sphenic vertebral fracture of D VII. Low spastic paraparesis.
Mixed clinical picture and X-ray examination was conducted. The diagnosis was clarified with the help of MRT of lumbosacral spine.
St.nevrosus: low spastic, preferentially distal, paraparesis up to 1.5points. The tone is raised on pyramidal type, feet reflexes are high. Foot clonus. Pathological foot signs of Bakinskii and Rossolimo on both sides. Hypoesthesia from the level of D VI on conductive type to the end.
R - graphy of thoracal and lumbar spine from 2 views: consolidated compressive sphenic breakup of vertebral body D VII. Condition after laminectomy D VI, D VII, D VIII.
MRT: posttraumatic kyphoic deformation of vertebra D VII inducing arctation of spinal canal. Postcontusional myelopathy at the level D VII - D VIII.
23.07.99 surgery: remodelling of kyphosis. Imperforate decompression of spinal cord due to paragibbaral parts. Ventral vertebral fusion D VII - D VIII by implant made of honeycomb TiNi.
The patient’s state in postoperative period is unremarkable. Regenerative process is initial. Raphes were removed on 10th day.
Treatment: antibacterial, vascular, supportive care, bandaging. The patient with the purpose of postoperative external support of lower thoracic spine was made hard removable orthopedic spinal assistant.
Blood and urine test showed no pathological changes.
The patient in satisfactory condition goes under the supervision of neuropathologist of out-patient clinic according to place of residence.

 techy1

link 29.12.2012 4:45 
имя пациента вымышленное, правда?

 Yippie

link 29.12.2012 4:50 
Да, мне тоже эта мысль пришла сразу.

 AMOR 69

link 29.12.2012 4:51 
И оба ошиблись.

 techy1

link 29.12.2012 4:53 
Babinski - третья там Б должна быть

вот тут порядок частей предложения жуткий:
The patient with the purpose of postoperative external support of lower thoracic spine was made hard removable orthopedic spinal assistant.

а остального я не понимаю - там одни термины ;)

 Mubarack

link 29.12.2012 4:54 
вымошленное

 Ldashster

link 29.12.2012 6:27 
Если по верхам, то
sphenic vertebral fracture -wedge compression fracture
breakup в этом контексте не использовать
Low spastic paraparesis-lower limb/extremity...
Mixed clinical picture -не годится
1.5points - конкретиизировать, введя понятие score
The tone is raised on pyramidal type - не годится
feet reflexes are high - они very brisk, а не high
Hypoesthesia from the level of D VI on conductive type to the end - переделать предложение.
R - graphy - использовать принятое в англ. литературе сокращение или вообще не сокращать
sphenic breakup - см. выше
MRT-MRI
Condition after laminectomy -status post...
inducing arctation of spinal canal - лучше построить с оборотом narrowing of spinal canal due to ...
remodelling of kyphosis-surgical correction of...
Imperforate decompression of spinal cord due to paragibbaral parts. - Если Вы не уверены, что это точный эквивалент русскоязычного названия, то я бы заменила. Поищите в английских источниках, как ее можно обозвать, что было понятно, исходя из той логики, что делали closed reduction of (деформации) посредством манипуляции с para gibbous (на худой конец, но точно не paragibbal)отделами, и получили декомпрессию.
The patient’s state in postoperative period - это обычно переводится как the postoperative course was uneventful
Regenerative process is initial.- wound healing by (with) primary (first) intention
Raphes - sutures
имплантатом из пористого NiTi. -consider: porous NiTi shape memory alloy (SMA) scaffolds
The patient with the purpose of postoperative external support of lower thoracic spine was made hard removable orthopedic spinal assistant. -как уже говорили, грамматику переделать.
orthopedic spinal assistant - rigid spinal brace/
Еще нужно правильнописание имен авторов рефлексов подправить,
а больше не могу сказать, времени нет:)
Если не срочно, пишите ЛС, посмотрю попозже.

 Alex_Krotevich

link 29.12.2012 7:02 
Вместо года рождения обычно указывают возраст

"Находился на обследовании и лечении" = was admitted

Диагноз и по русски написан слишком "коряво".

На первом месте все равно должен стоять
"Компрессионный перелом..
Postlaminectomy ( **.**.2012) progressive....
Нарушение функции тазовых органов не перевели почему-то

Вообще-то, грудные позвонки в англоязычной литературе указываются как Th+арабская цифра (Th9-Th12)

clarified with the help of MRT = confirmed/defined by MRI

St.nevrosus: = Neurologic

etc, etc

Вывод = отдать в специализированное бюро/руки
(или вначале скачать и прочесть пару статей обзоров по лечению переломов позвоночника типа Albert TJ, Vacarro A: Postlaminectomy kyphosis, Spine 23:2738, 1998.)

 AMOR 69

link 29.12.2012 8:44 
///Вообще-то, грудные позвонки в англоязычной литературе указываются как Th+арабская цифра (Th9-Th12) ///

В литературе поо-всякому, а вот врачи "h" опускают. Лично я не видел ни одного случая на практике, чтобы писали Th

 

You need to be logged in to post in the forum