|
link 11.12.2012 16:16 |
Subject: even if we do say so ourselves gen. Пожалуйста, помогите перевести.even if we do say so ourselves Выражение встречается в следующем контексте: "Our delivery team runs like clockwork, even if we do say so ourselves." Заранее спасибо. P.S.: А вообще именно эта часть: "even if we do say so ourselves" встречается в англоязычных предложениях очень часто, но я никак не могу понять ее смысл... |
по смыслу: типа "не сочтите за хвастовство" хоть и получается, что мы сами себя хвалим |
Возможно, намек на то, что они сами говорят это про себя, и это может оказаться просто рекламой. Вот если бы кто-то другой про них так говорил, то уже несомненно они -- молодцы. |
|
link 12.12.2012 7:58 |
Да, по смыслу, в общем-то, похоже... Спасибо! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |