DictionaryForumContacts

 Катаринка

link 18.07.2008 16:07 
Subject: 2008 - año de la Enseñanza de las Ciencias
Пожалуйста, помогите перевести.
2008 - año de la Enseñanza de las Ciencias

Выражение встречается в следующем контексте:
Документ о предоставлении разрешения на времменное проживание в Аргентине

Заранее спасибо

 Talpus moderator

link 18.07.2008 17:15 
Во многих странах Латинской Америки принято давать каждому году свой девиз или свое особое название. Смысловой нагрузки особой это не несет, но официальные документы требуют полного перевода их содержания. Поэтому так и переводите: 2008 - год обучения наукам / преподавания наук (думаю, скорее первое).

 kurtoff

link 19.07.2008 4:31 
Мне кажется там "y" пропущена, тогда - год образования и науки.

 

You need to be logged in to post in the forum