DictionaryForumContacts

 sand28

link 15.09.2012 11:23 
Subject: тамбур уборной gen.
помогите пжлста перевести:
тамбур уборной
(вход в уборную предусмотрен через тамбур с умывальником и самозакрывающейся дверью)

 ochernen

link 15.09.2012 12:54 
ИМХО:
rest room vestibule (американский вариант)
lavatory vestibule

но как по мне наилучший вариант:
bathroom vestibule

 sand28

link 15.09.2012 13:55 
спасибо!

 kondorsky

link 15.09.2012 14:24 
Да vestibule и для поезда тоже годится :-)

 nephew

link 15.09.2012 14:36 
outer room это

 Yippie

link 15.09.2012 15:45 
Я бы назвал это vanity room Хотя зависит от того, где находится эта "уборная". В общественных местах, наверное, правильнее - уже упомяутый vestibule

Это только мне так кажется, или "уборная", действительно, звучит так же, как "сортир" (в отличие от "туалет")

 lew3579

link 15.09.2012 17:04 
Мне кажется, слово "уборная" вообще можно отнести к разряду устаревающих. Такое слово можно услышать у людей старшего поколения или в литературе. От молодых людей такое слово не услышишь.

 Yippie

link 15.09.2012 17:41 
я думаю у sand28 цифры не означают год рождения. Это не от возраста зависит.

 

You need to be logged in to post in the forum