DictionaryForumContacts

 SvetInmanejable

link 13.07.2012 8:36 
Subject: I suck a smidge less gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
I suck a smidge less
Выражение встречается в следующем контексте:
What’s comforting about Angela, I think as I get ready for bed that night, is that she reminds me that I’m not alone. Maybe I shouldn’t feel alone, anyway, since I have Mom and Jeffrey, but I do, like I’m the only person in the world who has to face this divine purpose. Now I’m not. And Angela, inspite of her know-it-all nature, doesn’t know what her purpose means any more than I do, and no amount of research or theorizing can help her. She simply has to wait for the answers. It makes me feel better, knowing that. Like I suck a smidge less.
Заранее спасибо

 Rivenhart moderator

link 13.07.2012 8:44 
Словно не такой уж я и лошара =)

 Aqua vitae

link 13.07.2012 8:47 
Я могу ошибаться, но смысл мне кажется что-то типа:
Я чуточку лучше.... или мне больше повезло .... или я не такой неудачник..
Но нужно понимать о какой divine purpose речь идет.

 Dmitry G

link 13.07.2012 9:12 
Надо было ещё пол-странички тексту предыдущего дать.

"Мне от этого становится полегче. Вроде как я не такАЯ уж безнадёжнАЯ."

 Rivenhart moderator

link 13.07.2012 9:13 
Dmitry G +1
только сейчас пробежался по тексту и понял, что это героиня, а не герой...

 

You need to be logged in to post in the forum