Subject: vision and commitment gen. leaders with vision and commitmentКак вменяемо это перевести? |
|
link 5.07.2012 21:42 |
вменяемо - только в контексте. |
|
link 5.07.2012 21:47 |
у них есть вИдение/[светлая] идея в башке, и они ее не бросают/за нее готовы пасть в бою (по смыслу как-то так) |
Контекст ничего не подсказывает FIP’s future success will be driven, in part, by its ability to attract and cultivate new generations of volunteer leaders with vision and commitment. FIP - это Международная фармацевтическая федерация |
сверхзадача и убежденность? |
(четкое) понимание (/видение) целей и готовность упорно к ним стремиться... типа например... а вообще всяческие вариации возможны на тему того, что silly написал |
|
link 5.07.2012 22:11 |
почему сверхзадача? просто четко представляют цели/задачи и преданы (общему) делу. где-то такой мой вижн) а контекста всегда подсказывает. чем больше его - тем проще угадать. |
ох, этот вижн уже всю плешь проел в рекламных текстах... вот примерчик с сайта фирмы: This is our vision: ХХХ - Passion for Progress целью это вряд ли назовешь |
|
link 5.07.2012 22:27 |
ЭФ, ни целью ни сверхзадачей это (1:21) не является, по крайней мере inherently это есть их видение/позиционирование самих себя. в определенных контекстах оно может оказаться целью/задачей - но отнюдь не обязательно |
Господи, благослови мультитран! Какие же мы все умные) Спасибо всем и каждому, хотя бы смысл стал понятен, а я уж как-нибудь сформулирую. |
sw, я это тогда вообще "наш лозунг" перевела :-) |
|
link 5.07.2012 22:31 |
ну и норм (1:30) |
You need to be logged in to post in the forum |