DictionaryForumContacts

 бобр

link 18.05.2012 6:39 
Subject: evidence (certificate) of insurance gen.
Пожалуйста, помогите перевести предложение из документа, указанного в теме (страхование груза):
We hereby declare for insurance under the said contract interest as specified above so value subject to the terms and conditions stated.
Смысл ускользает - что здесь contract interest? и после above тоже не понятно

Заранее спасибо.

 Armagedo

link 18.05.2012 6:41 
We
hereby declare
for insurance
under the said contract
interest as specified above
so
value subject to the terms and conditions stated.

 denchik

link 18.05.2012 6:46 
Че-то непонятно

 бобр

link 18.05.2012 7:18 
думаю, что interest здесь скорее всего -страховой интерес или объект страхования, contract - так и не понятно.

Мы заявляем о страховании вышеуказанного объекта страхования согласно установленным срокам и условиям.
Можно так перевести?

 Armagedo

link 18.05.2012 8:38 
Что является "интересом" по страховке?
Collins
b) the business, property, etc., in which a person has such concern

Только меня подмывает поставить valueD для полноты - "so valued"
Тогда оно вроде и в аглицком принимает удобоваримый вид и перевод вроде того

...вышеуказанного предмета страхования на указанную сумму в соответствии с указанными сроками и условиями.

Естественно все с дискляймером, но суть страхового сертификата-то в этом состоит - указать предмет страхования и сумму возможного возмещения по страховке.

 бобр

link 18.05.2012 8:47 
Armagedo, спасибо вам большое

 

You need to be logged in to post in the forum