Subject: проверка знаний gen. Уважаемые переводчики! У меня к вам вопрос - как проверяют знания устных переводчиков? Нужно отобрать несколько переводчиков на одно мероприятие.
|
Город? (c )) |
Алматы |
ПРОТЕСТИРОВАТЬ ВСЕ, ЧТО ДВИЖЕТСЯ! Диалог в кабине самолета: Командир: Бортинженер, прибор! Бортинженер: Шестнадцать! Командир: Что — «шестнадцать»?? Бортинженер: А что — «прибор»??? |
а если серьезно, попробуйте через кадровые агентства |
При приеме на работу, у меня проверяли только навыки письменного перевода, устно не общались. Вот поэтому мне и интересно, а как обычно проверяют устных переводчиков. При том, что эти переводчики будут присутствовать на деловых встречах и сопровождать гостей по городу. |
Покалякать с каждым на аглицкой мове на тему планируемого мероприятия, понаблюдать, насколько свободно человек общается, как себя ведет, какова дикция и т.п. и сделать выбор. |
могут, например, предложить во время собеседования перевести текстик средней сложности с листа еще вариант: могут приурочить собеседование к каким-нибудь переговорам и пригласить кандидата попереводить на них |
|
link 27.04.2012 11:45 |
\переводчики будут присутствовать на деловых встречах и сопровождать гостей по городу.\ дык а что там проверять, если они только присутствовать будут. какая там работа, наливай да пей... вот если б им переводить надо было, тогда другое дело. |
natrix_reloaded я неправильно выразилась, "присутствовать" и "сопровождать" подразумевает также осуществление устного перевода при необходимости. Спасибо. Buick*, grachik, тетка |
arabica, это просто натрикс назвала вещи своими именами :)) лично я понял Вас как надо ) |
You need to be logged in to post in the forum |