Subject: framing modulus gen. Пожалуйста, помогите перевести. "framing modulus" и "rule equations". Выражение встречается в следующем контексте:"The derivations of the rule equations for checking framing modulus and shear strength have been presented." Заранее спасибо
|
О чем текст? заголовок? |
Derivation of plastic framing requirements for polar ships Вывод требований к пластически деформируемому силовому набору полярных судов. (если правильно перевела =) ) |
|
link 8.04.2012 21:06 |
по контексту речь идёт о расчёте каркаса (возможно балки) на разрыв. Поэтому спросите лучше спецов по сопромату или термеху. Могу предположить что framing modulus - коэффициент прочности (эластичности) каркаса/балки, а rule equations - что-то типа "определяющих" уравнений, основных по которым производятся расчёты |
Спасибо за помощь! =) |
|
link 8.04.2012 22:36 |
shear strength 1) прочность на сдвиг; сопротивление сдвигу; предел прочности при сдвиге (разрыв не упоминается) "Derivation of plastic framing requirements for polar ships" - это часом не что-нибудь типа "Обоснование требований к пластмассовому набору судов для плавания в полярных водах"? "rule equations" - вероятно "нормативные уравнения"... |
You need to be logged in to post in the forum |