Subject: Восточная хитрость gen. Добрый день, подскажите как лучше перевести фразу "Восточная хитрость" чтобы отразить ее смысл?
|
|
link 24.02.2012 4:52 |
а ваше (вам нужное) видение смысла дадите? |
oriental mind or oriental wisdom |
oriental foxery. Лучше держаться подальше от этой скользкой неполиткорректной темы, если не хотите попасть впросак. Не поймут. |
мдаа, сложнее было бы с "Восток - дело тонкое, Петруха!" ))) |
East is a thin ice Petrukha! |
oriental trick/cunning |
угу, от oriental wisdom до oriental trick/foxtery /cunning один шаг по тонком-тонкому льду ;) |
т.е. опять же, как писал Тимур Кибиров: "ты дружочек не поверишь, все зависит от КОНТЕКСТА, все буквально, даже я" |
You need to be logged in to post in the forum |