DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 22.02.2012 12:12 
Subject: in deference to gen.
Перевожу Corporate Policy под названием Sanctioned Countries, Restricted Parties and Anti-boycott. Раздел "Определения".

Boycott
Actions taken with intent to comply with, further, or support a non-US sanctioned boycott, including refusals or agreements to refuse to do business with a boycotted country or national thereof, furnishing information about relationships with a boycotted country, the race, religion or national origin of a person, or a person’s charitable or fraternal associations supporting a boycotted country, and refusing to hire or otherwise discriminating in employment against a person ***in deference to*** a boycott requirement or request.

Нашел, что in deference to имеет значения out of respect for; in consideration of, похоже, что здесь второе. Но окончательно уловить и оформить мысль пока не получается. Черновик перевода без концовки фразы:

Бойкот
Меры, принятые с целью осуществления, содействия или поддержки бойкота, не одобренного США, включая отказ или согласие отказаться от заключения деловых сделок с бойкотируемой страной или ее гражданами, предоставление сведений об отношениях с бойкотируемой страной, расовой, религиозной или национальной принадлежности лица, благотворительного объединения или общества, поддерживающего бойкотируемую страну, а также отказ от сдачи внаем и прочие виды дискриминации в трудовых отношениях по отношению к лицу ...

И еще: не могу избавиться от повтора слова "отношение" в конце. Заранее благодарю за помощь!

 mirAcle

link 22.02.2012 13:18 
поддерживающему?

 Александр Рыжов

link 22.02.2012 13:19 
Меры, принятые с целью осуществления, содействия или поддержки бойкота, не одобренного США, включая отказ или согласие отказаться от заключения деловых сделок с бойкотируемой страной или ее гражданами, предоставление сведений об отношениях с бойкотируемой страной, расовой, религиозной или национальной принадлежности лица, благотворительного объединения или общества, поддерживающего бойкотируемую страну, а также отказ от сдачи внаем и прочие виды дискриминации лица в трудовых отношениях ***в связи с требованием или запросом объявления бойкота***.

???

 mirAcle

link 22.02.2012 13:21 
и да, не "отказ от сдачи внаем ", а в смысле отказ принять на работу/трудоустроить/и т.п.

 mirAcle

link 22.02.2012 13:24 
...не одобренного = не санкционированного...

 Александр Рыжов

link 22.02.2012 13:26 
Меры, принятые с целью осуществления, содействия или поддержки бойкота, не санкционированного США, включая отказ или согласие отказаться от заключения деловых сделок с бойкотируемой страной или ее гражданами, предоставление сведений об отношениях с бойкотируемой страной, расовой, религиозной или национальной принадлежности лица, благотворительного объединения или общества, поддерживающего бойкотируемую страну, а также отказ принять на работу и прочие виды дискриминации лица в трудовых отношениях в связи с требованием или запросом объявления бойкота.

???

 Franky

link 22.02.2012 15:23 
Действия, совершаемые с целью соблюдения бойкота, который не был санкционирован США, содействия таковому или его поддержки, в том числе отказы или договоренности об отказе от делового сотрудничества с бойкотируемой страной или ее гражданином, передача сведений о связях лица с бойкотируемой страной, его расе, вероисповедании или национальности либо о членстве лица в благотворительных организациях или братствах, выступающих в поддержку бойкотируемой страны, и отказ от найма лица либо иная трудовая дискриминация в отношении лица во исполнение/в удовлетворение требования или просьбы о бойкоте.

 Александр Рыжов

link 22.02.2012 18:46 
Благодарю!

 

You need to be logged in to post in the forum