DictionaryForumContacts

 Fairy

link 15.01.2012 10:40 
Subject: a debilitating stroke gen.
Что-то меня смутил вариант перевода "инсульт".
Контекст такой: An estimated 780,000 Americans will suffer a debilitating stroke this year.
Неужели за год прогнозируется 780 тыс. человек в одной только Америке, которых разобьет инсульт??? Может, здесь что-то другое. Вообще статья об экзоскелетах, которые надеваются на руку и делают за нее те или иные движения в силу ее неспособности самой их делать (в том числе и из-за перенесенного инсульта).

 123:

link 15.01.2012 11:04 
... ну что вы хотите ... у них население стареет из-за высокой продолжительности жизни ... а когда объявят о полном крахе пенсионной системы (ожидается в ближайшем будущем), то кондрашка может хватить всех пенсионеров, а это уже десятки миллионов ... правда экзоскелеты им покупать будет не на что, но это уже детали ...

 Fairy

link 15.01.2012 11:19 
:). значит, все-таки инсульт....

 GhostLibrarian

link 15.01.2012 11:21 
Fairy - это не много. почитайте, например, статью http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/mm5619a2.htm
или
http://www.strokecenter.org/patients/about-stroke/stroke-statistics/
с порядком цифр ознакомитесь
к тому же, насколько помню, debilitate - это не на всю жизнь. реабилитация и к бою

123 - население везде стареет. а в России неврологические отделения - практически основные поставщики покойников (по крайней мере так было несколько лет назад)

 

You need to be logged in to post in the forum