Subject: поздравление. gen. Уважаемые переводчики!Помогите, пожалуйста, перевести на английский язык поздравление на свадьбу для племянницы: "В этот торжественный день перед Богом и людьми благословляю вас на счастливый брак. Живите в мире,любви и согласии, Пусть в вашем доме будет счастье и благополучие!" Огромное спасибо за помощь! |
Ваш вариант в студию |
|
link 16.12.2011 0:36 |
Про благословение: Может немножко не в тему...Хотя культура чужая, но может для лексики или стиля что-то позаимствуете: 1) What God joins together man must not separate. 2) The Lord has joined you together. May he fulfil his blessing in you; may he keep you in his love. 3) God, may your blessing come upon them. May they find happiness in their love for each other. 4) God, hear our prayers for (Bride) and (Groom) 5) Lord, By your love and providence you have brought them together; |
Со всем уважением, я бы посоветовал Вам, быть проще. Первое предложение, in my humble opinion, - ересь. |
Всем спасибо за помощь! SirReal, если б я могла сделать свой вариант, я б сюда не обращалась с личными посланиями. Я не переводчик. Мой английский ограничивается тем, что я учила в школе 20 лет назад. |
You need to be logged in to post in the forum |