Subject: Держатель счета gen. Перевожу пункты из повестки дня протокола собрания акционеров. В одном пункте говорится:"Вопрос об определении цены (денежной оценки) имущества и прав, являющихся предметом договора залога депозитного банковского счета, открытого Обществом в DNB BANK ASA (Норвегия), между Обществом в качестве залогодателя и DNB BANK ASA (Норвегия) в качестве банка-гаранта и банка-держателя счета (далее – «Договор залога счета») в обеспечение обязательств Общества по Соглашению о выдаче гарантии и кредита в соответствии со статьей 77 Закона об акционерных обществах". Как здесь перевести "банк - держатель счета"? |
account-holding bank устраивает? |
Account Bank |
Aiduza и Irisha !!! Спасибо! Спасительницы вы мои. ))) |
You need to be logged in to post in the forum |