DictionaryForumContacts

 vtb

link 6.12.2011 13:07 
Subject: Second basic court in Belgrade law
Пожалуйста, помогите перевести:
1) Second basic court in Belgrade - Cуд второй инстанции в Белграде ?
2) First Basic Court in Belgrade - Суд первой инстанции в Белграде ?

Certificates are issued for the territory under the jurisdiction of the First and Second Basic Court in Belgrade and the High Court in Belgrade, at the personal ...

Related to the basic courts, the Court of Appeal in Belgrade is a second-instance court for the First basic court in Belgrade, Second basic court in Belgrade, ...

 алешаBG

link 6.12.2011 13:20 
Первый/второй районный суд Белграда

 алешаBG

link 6.12.2011 13:21 
Court of Appeal in Belgrade is a second-instance court:-))

 Darya_A

link 6.12.2011 13:31 
Белградского суда первой и второй инстанции.
Встречается довольно часто

 vtb

link 6.12.2011 13:31 
На сербском: II ОСНОВНИ СУД У БЕОГРАДУ

Први и Други основни суд у Београду - Первый и второй районный суд Белграда ?

 алешаBG

link 6.12.2011 13:34 
Cуд второй инстанции - Апелляционный суд

 алешаBG

link 6.12.2011 13:36 
по смыслу здесь основный=районный ИМХО

 алешаBG

link 6.12.2011 13:45 
2 Darya_A
//Встречается довольно часто//
Вы прочитайте еще раз внимательно:
Related to the basic courts... и подумайте...

 Tante B

link 6.12.2011 13:48 
http://www.mpravde.gov.rs/cr/opsti

http://www.lexadin.nl/wlg/courts/nofr/eur/lxctser.htm

Белград - большой город, и там, по моим представлениям, два городских суда.

 vtb

link 6.12.2011 14:00 
Может быть, дословно перевести (в Гугле встречаются оба названия):
Второй основной суд в г.Белград ?
Первый основной суд в г.Белград ?

 Tante B

link 6.12.2011 14:05 
лично я (не спец, впрочем) так бы и сделала

 алешаBG

link 6.12.2011 14:08 
да, с оговоркой, что это местная реалия:-))

 vtb

link 6.12.2011 14:17 
Самое главное, "Second basic court in Belgrade" не переводить как "суд второй инстанции Белграда", а то документы не туда попадут :)

 

You need to be logged in to post in the forum